人行道 | sideway: 塔裡的秘密 
人行道 | sideway: 塔裡的秘密 
原文來自 豬小草
Portnoy:釋放胡佳! 收藏於 2006/09/16
因為醫院人事龐雜,所以在塔裡聽到不同的口音是可以理解,甚至會需要合理化的。比方說,劉心萍那口清楚的原住民腔調,就是要到一直快出院前才被好好的解釋。而徐大明這外省腔,也生出一個非常台灣腔的女兒。
我還沒看到徐大明他女兒...我喜歡看見戲裡有多元腔調跟語言,尤其是寫實的戲裡,但是總是要充足的理由才是。白色巨塔連印尼腔國語都有了... 繼續閱讀...
我還沒看到徐大明他女兒...我喜歡看見戲裡有多元腔調跟語言,尤其是寫實的戲裡,但是總是要充足的理由才是。白色巨塔連印尼腔國語都有了...繼續閱讀

看看大家怎麼說
發言評價:1451

Portnoy:釋放胡佳! (portnoy) 810 天前收藏
我還沒看到徐大明他女兒...我喜歡看見戲裡有多元腔調跟語言,尤其是寫實的戲裡,但是總是要充足的理由才是。白色巨塔連印尼腔國語都有了...
想發現更多精彩書籤?




標籤:







訂閱