Icon_arrow_right 1808 天前 
585703

中文化與在地化的差別 - flickr 中文介面的省思 Popup

中文化與在地化的差別 - flickr 中文介面的省思 Popup

原文來自 C.H.Weng
gerbow 收藏於 2007/06/15
世界知名的相簿社群網站 flickr 在日前推出了包含繁體中文的多種不同語言介面。想當然,許多網站都發布了類似的訊息,無非都是對這個消息感到高興、興奮,認為是對華文市場的重視、認為再沒有比現在更適合開始推廣 flickr 了。 但,事實上真是這樣嗎? 在這次的事件裡,我只看到了決策的粗糙,以及對非美國本土市場的低估與輕視。
    • Twitter

    看看大家怎麼說

    想發現更多精彩書籤

    其他更多討論

    佩姬姑娘
    發言評價:32

    佩姬姑娘 (chipher) 1808 天前說...

    除了付款問題的確有待改進之外,其他論點我並不贊同。連線速度現在已經改善很多了,在大多數時候我覺得flickr開啟速度比無名相簿還快;中文化我也覺得作得很好,雖然某些港式用語感覺有點不太習慣,但整體閱讀起來卻仍是非常通順;至於介面,拜託,無名的爛介面跟flickr能比嗎?在地化並不代表要向下沈淪,如果flickr變的跟無名一樣,我才更不可能會付錢去使用。

    C.H.Weng
    發言評價:1

    C.H.Weng (chweng) 1808 天前說...

    「用語不太習慣,閱讀起來卻非常通順」,我國語程度太差,實在不知道這算是稱讚還是貶損?

    另外我文章中並不專挑無名來比較,何以佩姬姑娘需要這樣看到黑影就開槍?你的迴響,只讓我看到逢無名就喊打、逢 flickr 就推崇的盲目心態,竊以為這不是檢討問題的方法。

    要拿無名來講也行,試問無名的介面真的爛到一無是處?flickr 的 tags、sets、collections 確實是很棒的概念,但又如何?本地使用者的接受度有多少?你覺得這些難懂的概念,光翻成不知所云的中文,就能吸引本地使用者加入?

    為什麼 sets 不叫相簿、要叫相片集;為什麼 contacts 要叫做自己人、不叫聯絡人或是好友?這些古怪的翻譯,不點進去我還真的不知道那是在幹麻用的,但多少人會有這種耐性一個個把玩這些功能?

    除了無名的其他本地網路相簿,多也是循著以相本為主軸的思考邏輯來設計。你 flickr 何德何能,甫面向台灣市場就要使用者接受不熟悉的概念?除了無知、狂妄外,我不知道該怎麼形容。

    也許你沒推廣過 flickr、也從不留意過別人的推廣經驗。沒錯!語言固然是個很重要的問題,但網站風格與一些不太平易近人的概念,同樣也是很大的障礙。而今把網站中文化了,就能開始推廣了?太天真了吧!

    無名的爛,是那些毫無美感的俗濫廣告、是那些網站經營者的心態、反反覆覆的粗糙政策與模糊不清的核心價值,我可沒說 flickr 該連這些也照單全收。

    但是,根據本地使用者的習慣,設計一個接受度較高的網站動線,讓使用者易於上傳、瀏覽者樂於觀看,形成良性循環,才是人氣提昇之道。

    這些,跟 flickr 的核心價值有相牴觸嗎?我想並沒有。

    也許你還是打從心底不屑這些國內網路相簿商與使用者所習慣的模式,那也無妨。做個選項讓使用者自己決定總可以吧?使用者當家做主、表現自我,不也是 Web 2.0 的特色嗎?

    最後,其實也許是我自己的期望太高,所以失落更大。畢竟,flickr 原來的定位就不是純粹的網路相簿、繁體中文介面也不是因為重視台灣這塊市場,一切只是我自己想太多罷了。

    時間會驗證一切,無名永遠是無名、國內各大網路相簿亦然;而 flickr,永遠是那個「聽說在國外很紅很好用的網路相簿」。

    其實講了這麼多,我還是希望能有 flickr 的 power users 或是重量級部落客,能用行動與事實來反駁我的唱衰。我真的很期待有那麼一天……






    廣告:
    [推薦] 點點印,把你的照片變成寫真書/照片書!
    [2012] 做自己的畢業紀念冊畢業禮物推薦

    有 1人收藏推薦..

    分享到這些群組

    需要幫忙嗎?
    黑米小工具

    黑米數位版權所有 Copyright© 2006-2008 HEMiDEMi. All Rights Reserved.