YouTube - 夏川里美_秋櫻(cosmos) 
YouTube - 夏川里美_秋櫻(cosmos) 

其他更多討論

echotpe (echotpe) 60 天前說...
秋櫻是大波斯菊(cosmos)的日文名稱。歌詞大意描寫即將出嫁的女兒對母親的孺慕之情,以及母親心中的不捨。
這首歌曾於1995年被電影「給母親的一封短信(日本一短い「母」への手紙)」選為主題曲。這部電影令人感傷極了,它描述18年前,一名稚齡女孩倚傍家門口,小手被父親緊緊握著,雙雙目睹母親伴隨年輕愛人匆促又決絕的離家遠去。
18年後,兼代母職的父親積勞成疾病逝,已經成人的少女透過入選縣府「給母親的一封短信」徵文比賽,公開向音訊全無的母親無聲地問到:「媽媽,妳跟那個男人在一起,幸福嗎?爸爸已經過世了...」
----歌詞分隔線----
薄紅の秋桜(コスモス)が秋の日の
何気ない陽溜りに揺れている
此頃 涙脆くなった母が
庭先でひとつ咳をする
縁側でアルバムを開いては
私の幼い日の思い出を
度も同じ話くりかえす
独言みたいに小さな声で
こんな小春日和の穏やかな日は
あなたの優しさが浸みて来る
明日嫁ぐ私に苦労はしても
笑い話に時が変えるよ
心配いらないと笑った
あれこれと思い出をたどったら
いつの日もひとりではなかったと
今更乍ら我儘な私に
唇かんでます
明日への荷造りに手を借りて
しばらくは楽し気にいたけれど
突然涙こぼし元気でと
何度も何度もくりかえす母
ありがとうの言葉をかみしめながら
生きてみます私なりに
こんな小春日和の穏やかな日は
もう少しあなたの子供で
いさせてください
[中文歌詞]
若有所思的在庭前走廊輕咳了一聲
在廊下打開相簿 回憶起我的童年
彷彿自言自語般 重複地說著這些往事
在這樣溫馨又風和日麗的日子裡
您的溫柔 深深的觸及著我的心
您笑著對明天就要出嫁的我說著
即使面對辛苦也都會成為日後的談笑
所以不用擔心噢
追憶著往日點滴
無論何時我都不是自己一個人
任性的我 緊咬著嘴唇
媽媽幫我收拾著明天的行李 氣氛好像很輕鬆愉快
但突然間她卻淌下了淚來
母親多少次多少次重複地叮嚀著我
妳要保重呀
感謝的話語始終沒說出口的我
今後將要試著開創自己的人生旅程
在這樣溫馨又風和日麗的日子裡
請再給我一點時間 讓我再多做一會兒您的孩子吧




分類:
標籤:
群組:










訂閱
看看大家怎麼說