台語文最新書籤
台語統一派的迷思與暴力 
台語統一派的迷思與暴力 
石小球 收藏於 2008/05/09
所謂「台語統一派」係指「哪一套拼音都好,只要統一就好」。為執行統一,賦予道德性(對歷史負責),可用暴力統一救台語。這構成本次教育部統一的基調。然而二○○一年全國國小實施台語課,九成五以上教材都是教育部一九九八公告的台語TLPA。既佔九... 繼續閱讀...
所謂「台語統一派」係指「哪一套拼音都好,只要統一就好」。為執行統一,賦予道德性(對歷史負責),可用暴力統一救台語。這構成本次教育部統一的基調。然而二○○一年全國國小實施台語課,九成五以上教材都是教育部一九九八公告的台語TLPA。既佔九...繼續閱讀
分類:其他
按怎用台語寫部落格文章? 
按怎用台語寫部落格文章? 
身為一位臺灣人,真想學習如何怎麼用臺語文
該到何處學習呢?真想也能打出流利的臺語文
有心從事台文寫作的朋友們,歡迎參考一下 ...
有心從事台文寫作的朋友們,歡迎參考一下
《台語文運動訪談暨史料彙編》編者序 
《台語文運動訪談暨史料彙編》編者序 
石小球 收藏於 2008/04/17
引述 :『由國史館出版、楊允言老師(這裡有他的序)、張學謙老師、呂美親(我啦)主編的《台語文運動訪談暨史料彙編》終於在今年三月出版了,這本書大概二年前就開始做了。這本書640頁;分為五個單元,大概將台灣近百年的台語文運動及相關語言貢獻者作資料整理。小女子我參與其中的主要訪談(第二單元;共13位受訪者;每篇訪談都有台文、華文對照),書裡有我的單元導言,和這篇編者序。有興趣的朋友,可以向國史館網路書店或政府出版相關單位訂購。下次,再把那長長的導言(12000字)貼給大家分享。總之,真的很謝謝許多前輩們的辛苦~~』
老刀烏白講 (Knife Says)「教囡仔用台語寫作」教育部 520 進前的最後一擊? 
老刀烏白講 (Knife Says)「教囡仔用台語寫作」教育部 520 進前的最後一擊? 
你看香港人用「廣東話」寫作嘛是真普遍,嘛無聽怹咧吵講「學廣東話」會增加學生負擔?未審先判的記者寫這款單方面的報導,一點仔攏無夠公正客觀啊。話閣再講,食飯、啉水咁著愛補習?答案免講你我攏知影。若是啥物代誌攏愛來靠補習解決,這款教育、這款人生是註定愛失敗的,毋知影彼一寡仔學生家長咁有想著這點?
我們在走一條不平坦但正確的路 @ 台語心世界 ::PIXNET 痞客邦:: 
我們在走一條不平坦但正確的路 @ 台語心世界 ::PIXNET 痞客邦:: 
ungian 收藏於 2008/02/02
引述 :『莎士比亞偉大,因為他用英文寫文學作品,那時候英文的處境跟現在的台語文處境差不多,結果,人家成就了文藝復興。我們自己呢?有沒有決心要開創屬於自己的榮景?中文愈厲害,世界上愈會以為台灣是中國的一部份,縱使再多擲地有聲台灣是台灣中國是中國的中文論述,跳到濁水溪也還是洗不清!』
台語文運動 ...
台語文運動
分類:其他
nostalgiphile 2.0: "Sorry, I'm a foreigner" 
nostalgiphile 2.0: "Sorry, I'm a foreigner" 
訥客 收藏於 2007/06/16
引述 :『The book itself is fairly mediocre, although the quality of the audio on the CD recordings is excellent (male/female speakers of what sounds to me like "northern Taiwanese" to my untrained ear). The authors consistently use Romanization, but not the POJ (peh-oe-ji) system we are learning in class.』
外國人學台語 ISBN: 957-9322-96-1 繼續閱讀...
外國人學台語 ISBN: 957-9322-96-1繼續閱讀
Ko Tsi-jin-誰在「啄龜」? 
Ko Tsi-jin-誰在「啄龜」? 
Snosrap 收藏於 2007/06/15
引述 :『台灣社會長久以來唯我獨尊的華語,擁有穩定自足的文字系統,更有各級學校國民語文教育的「國文」歷史傳統光環持續加持,使得許多華語文愛用者撞見Holo台文等不屬正統華文體系的非主流文字時,一種莫名的優越感就隱然啟動,指東道西不一而足,為在地語言文化脈絡的非漢字傳統成份做根本補充的羅馬拼音文字就不用說了,連其中的漢字也看不順眼。』
杜正勝部長錯誤的一大步-閩南語300個推薦用字 | 台灣登時走 流行 's Bloguide 
杜正勝部長錯誤的一大步-閩南語300個推薦用字 | 台灣登時走 流行 's Bloguide 
訥客 收藏於 2007/06/02
引述 :『為了台灣坊間的鄉土語言教材的用字紊亂問題,台灣教育部該引入的是可以“統一”不同族語的書寫樣式的拼音文字,而不是屬於文字發展第二時期的落後的漢字』
教育部公佈 臺灣閩南語推薦用字(第1批)(pdf 文件) 
教育部公佈 臺灣閩南語推薦用字(第1批)(pdf 文件) 
纖毛蟲 收藏於 2007/05/29
引述 :『針對臺灣閩南語用字紛歧之語詞,秉持易教易學精神,尊重傳統習用漢字並兼顧音字系統性,推薦適用漢字.』
很多台語字詞,會講不會寫.到底該怎麼用漢字呈現呢?教育部終於公佈了一個建議表,讓大家在需要用台語寫作時跟小學的母語教學課程,有個一致的依據. 繼續閱讀...
很多台語字詞,會講不會寫.到底該怎麼用漢字呈現呢?教育部終於公佈了一個建議表,讓大家在需要用台語寫作時跟小學的母語教學課程,有個一致的依據.繼續閱讀
花埕照日- 樂多日誌 
花埕照日- 樂多日誌 
inosen 收藏於 2006/12/09
引述 :『一蕊華(一蕊花 cit-lúi-hue) 的台語部落格,每篇文字下面攏有附【華語對譯】。歡迎各位友的來花埕照日,祝平安... 』
王昭華的部落格,使用母語鶴佬語創作,也附上華語對譯,很優美的散文 繼續閱讀...
王昭華的部落格,使用母語鶴佬語創作,也附上華語對譯,很優美的散文繼續閱讀




標籤:
2

分類:
標籤:
群組:


分類:
標籤:
群組:


分類:
標籤:
群組:

標籤:

標籤:
群組:

8

分類:
訂閱