最新書籤


1 2 4 下一頁»
Icon_arrow_right 10 天前 
1083063

1003 頭家來開講─國立臺灣文學館 詩人影音100計畫 Popup

1003 頭家來開講─國立臺灣文學館 詩人影音100計畫 Popup

olivia 收藏於 2008/10/03
引述 :『國立臺灣文學館 詩人影音 100 計畫 千禧詩人李魁賢 榮獲行政院文化獎 100 詩人紀錄片 保存 1500 首影音詩 詩畫歌舞祭!跨界整合藝術創作! 娘家客家夫家農家 利玉芳三語寫詩 女鯨詩人江文瑜 為女權 為阿嬤寫詩 生活裡富詩意 臺灣詩人談“詩”生活 戒嚴詩人隱喻鳴不平 師作貼近人民 』
Icon_arrow_right 27 天前 
1067645

創作:戰士 Popup

創作:戰士 Popup

原文來自 小李(小呆)
小李 收藏於 2008/09/17
今夜的夜晚有紅的美麗也有悽涼, 戰士的倒地將會是個流傳千世的故事。
Icon_arrow_right 32 天前 
1064241

樂生文學週末:詩與革命:鴻鴻—9/20(六) Popup

樂生文學週末:詩與革命:鴻鴻—9/20(六) Popup

董福興 收藏於 2008/09/11
於詩集《土製炸彈》後序中鴻鴻亦說:「我希望詩可以作為一種『對抗生活』的方式。因為甚至不會做白米炸彈,我只能試著用詩來製造武器,希望它經得起反覆使用。」鴻鴻突破詩的抒情氛圍,跳脫繁複的意象,書寫戰爭、反資本主義及帝國主義的吶喊,如實面對怵目驚心的問題及現象。在聽聞行政院決議樂生院的捷運如期施工時,也寫下〈我現在沒有地址了〉一詩,書寫日常生活中持續的革命者,提醒人關注詩中所提出的態度

樂生文學週末第六季,將請來長期寫詩支持樂生保留的詩人鴻鴻,談「詩與革命」。    繼續閱讀...

樂生文學週末第六季,將請來長期寫詩支持樂生保留的詩人鴻鴻,談「詩與革命」。繼續閱讀
Icon_arrow_right 37 天前 
1063041

鴻鴻的過氣兒童樂園:現實主義並非寫實主義 - 樂多日誌 Popup

鴻鴻的過氣兒童樂園:現實主義並非寫實主義 - 樂多日誌 Popup

沙魯 收藏於 2008/09/07
書名中有「對話」一詞,並非無的放矢。李敏勇除了以譯筆和解析與詩人神交,更不時緣引詩人創作路向,對當代台灣詩壇提出諍言。例如談到歐洲戰後詩的深層反省之時,李敏勇即針砭道:「反觀台灣,卻陷在高蹈的虛擬現代主義形式裡,以初期理論點滴錯將十九世紀末的觀念在脫現實化的作業裡演繹,造成詩的不在場風氣。」談到前南斯拉夫那些活生生與社會脈動相連的詩,他又說:「比起我們國度,詩之為詩常常只是裝飾性的存在。」此一語重心長的呼籲,構成了作者試圖轉移本地文學風向的槓桿支撐點。
Icon_arrow_right 41 天前 
Icon_arrow_right 62 天前 
1054059

用生命寫笑話(管仁健/著) - 作詩祕訣(管仁健/著) Popup

用生命寫笑話(管仁健/著) - 作詩祕訣(管仁健/著) Popup

小杜白雲 收藏於 2008/08/13
首先,詩人必須要是瞎子。練武祕笈「葵花寶典」,開宗明義便是「欲練神功、引刀自宮」;作詩的先決條件也不例外,就是要自廢雙目。   不信請翻開童蒙必讀的〈千家詩〉,第一首孟浩然的〈春曉〉就可證明。   春眠不覺曉,天亮了為什麼不知道,因為他瞎了。   處處聞啼鳥,飛來飛去的鳥何以只聞啼聲,再次證明他瞎了。   夜來風雨聲,一夜風雨為何又是只聞其聲,證明他一定瞎了。   花落知多少,算算不就知道,問我幹什麼?可見他絕對是瞎了。   想作詩的朋友們應該明白,第一件事要怎麼做了吧!
Icon_arrow_right 83 天前 
1045722

【讀詩】路寒袖的辭鄉詩 Popup

【讀詩】路寒袖的辭鄉詩 Popup

原文來自 小杜白雲
小杜白雲 收藏於 2008/07/23
咦!我怎麼從來沒有注意過有這則新聞?還好有一首詩,一首詩的緣份,不然,到我死了,我也不知道台灣曾經有一個叫紅毛港的地方。
Icon_arrow_right 128 天前 
1024924

2008林園文學獎頒獎 新書發表探索古蹟2008-06-08  Popup

2008林園文學獎頒獎 新書發表探索古蹟2008-06-08  Popup

愛幸福唷~ 收藏於 2008/06/08
(中央社記者黃旭昇台北縣八日電)台北縣林本源園邸慶祝詩人節,今天在古色古香的花園裡,由國寶級的兒童詩人林煥彰,頒獎「我們的故事」2008林園文學獎的得主。徵文專輯「爭渡」今天同時舉辦新書發表會,在這些記錄北縣人文之美的小品文,可以感受到民眾探索北縣古蹟的熱情。 這項文學獎徵文,自三月起至四月十六日止徵件評選,由近百件作品中選出十八名傑出得獎者,是「全民書寫」的最佳例子,參賽者的年齡層十一歲到七十七歲,有許多令人讚賞的文學作品,可看出文學創作不限年齡,大家都能抒寫自己對古蹟的獨特情感。 得獎名單:首獎薛好薰、貳獎吳寶龍、參獎陳昭如,佳作分別為陳永家、昨日少年、甘炤文、徐瑞香、劉杏珍、楊皓任、徐正雄、徐郁智、藺奕、張羽旭、陳韋任、黃佳文、徐嘉澤、絲夢、蕭家秝,共十八名。 獲得首獎的薛好薰表示,人在歷史前常會自覺渺小,尤其在面對古蹟時,更有歷史滄桑興亡的感嘆。她目前是台北縣立明德高中教師,曾獲得時報文學獎、打狗文學獎、山海文學獎、鳳邑文學獎。 林本源園邸園長王健旺表示,林家花園自古便是台灣北部詩人文學家交流聚會的文化重鎮,因此,花園所舉辦的徵文比賽與文學頒獎典禮,重現昔時文人相聚花園吟詩唱和的榮景,更深具文化歷史意義。 入園參觀的民眾也表示,「這裡雖然沒有粽子、沒有龍舟,但在詩人節卻和家人過了個最具詩人味、很不一樣的端午節!」 文化局主任秘書卿敏良也參加頒獎典禮,她表示,將古蹟與文學結合的徵文比賽,在主題訴求與內容鋪述上本來就比較特別,文學創作不但是發現北縣人文之美的競賽,更象徵古蹟進化的動力。 「爭渡」文學專刊由台北縣政府文化局出版,林本源園邸編輯、販售,每本售價新台幣一百五十元,希望親閱書中精彩篇章與購置珍藏者,可洽林本源園邸販賣部。
Icon_arrow_right 135 天前 
1079481

朦朧詩-北島《一切》和舒婷《也許》 Popup

朦朧詩-北島《一切》和舒婷《也許》 Popup

雨漣 收藏於 2008/05/31
不是一切大樹   都被風暴折斷; 不是一切種子   都找不到生根的土壤; 不是一切真情   都流失在人心的沙漠裡; 不是一切夢想   都甘願被折掉翅膀。
Icon_arrow_right 136 天前 
1079540

埃及紙草 Popup

埃及紙草 Popup

原文來自 綠心
綠心 收藏於 2008/05/30
紙草,生長在尼羅河畔 伸展著她那光滑的枝葉,揮動她那銀色的身段 —歷史悠久的金字塔,月桂色的半身雕像 凱旋門已碎為塵埃 神聖的象徵和史詩歌曲 (不知道其文字,忘記了其語言) 與每一個未被征服的首領或青年聖徒一起 悄無聲息地沉入忘卻的深淵 守護神與零亂的殘骸在一起,這令人心痛不已 而尚處幼年的文藝,因表達不清而滅亡 直到步入神奇的王國—紙草,才啟發人們 用神秘的色調描繪聲音和思想 用智者的言語印記莊嚴的歷史篇章 用硬石銘記時代的步伐
Icon_arrow_right 141 天前 
1015214

線上閱讀2007太平洋詩歌節的詩作 Popup

線上閱讀2007太平洋詩歌節的詩作 Popup

Artmall 收藏於 2008/05/26
不知道這邊有多少人喜歡讀詩,太平洋詩歌節是每年會在 花蓮松園別館舉辦的活動,而這邊是活動後的記錄 可以看到當天底下這些的挑選詩作,像是余光中等等,以及一些活動幕後花絮
Icon_arrow_right 142 天前 
1014622

5/24 音樂五四三:專訪929吳志寧、黃玠談「甜蜜的負荷」+空中現場! Popup

5/24 音樂五四三:專訪929吳志寧、黃玠談「甜蜜的負荷」+空中現場! Popup

原文來自 和泥派
和泥派 收藏於 2008/05/24

今天邀請到《甜蜜的負荷》合輯企劃的統籌,929樂團的志寧到節目中聊聊這次參與製作籌劃《甜蜜的負荷》專輯的過程,陪同到場的還有發行這兩張專輯的「風和日麗唱片行」負責人查爾斯,也分享了一些從發想到發行過程的種種曲折。黃玠和志寧也帶了琴,在...    繼續閱讀...

今天邀請到《甜蜜的負荷》合輯企劃的統籌,929樂團的志寧到節目中聊聊這次參與製作籌劃《甜蜜的負荷》專輯的過程,陪同到場的還有發行這兩張專輯的「風和日麗唱片行」負責人查爾斯,也分享了一些從發想到發行過程的種種曲折。黃玠和志寧也帶了琴,在...繼續閱讀
Icon_arrow_right 143 天前 
1014438

洸洋夜色 [攝影詩] @冠鷲俯視的小屋 Popup

洸洋夜色 [攝影詩] @冠鷲俯視的小屋 Popup

原文來自 魚鳥安歇
mmitsugigitw 收藏於 2008/05/23
比遺憾暖少許,比天堂涼許多

以酸楚築成的鞦韆,在夜空裡擺盪,來回削薄夜色 像盲眼前的山風,讓我猶疑後方是山,還是回響,前方是行腳還是水草    繼續閱讀...

以酸楚築成的鞦韆,在夜空裡擺盪,來回削薄夜色 像盲眼前的山風,讓我猶疑後方是山,還是回響,前方是行腳還是水草繼續閱讀
Icon_arrow_right 144 天前 
1014266

當小花老師遇上世界三寶班 父親的愛 - 樂多日誌 Popup

當小花老師遇上世界三寶班 父親的愛 - 樂多日誌 Popup

olivia 收藏於 2008/05/23
我覺得作者寫這個詩要告訴我們不行不吃飯,作者寫詩說:國峻每天都不吃飯,他的朋友袁哲生也是一樣不吃飯,國峻過了一年,回家就跟媽媽說,我不要吃飯了,袁哲生回家就跟媽媽抱怨,大家要聽父母的話好嗎?

@爆笑XD    ...

@爆笑XD
1014181

犧牲幸福來賺錢,卻又想用錢得到幸福 -- 無名小站精選 Popup

犧牲幸福來賺錢,卻又想用錢得到幸福 -- 無名小站精選 Popup

原文來自 wanichin
我是黑名單 收藏於 2008/05/23
小孩子希望趕快長大賺錢 大人希望用錢回到小時候 人們犧牲健康來賺錢 然後用金錢來修復健康 人們犧牲家庭來賺錢 然後用金錢來挽回家庭 父母犧牲時間來賺錢 然後用金錢來買孩子的教育 女人販賣愛情來賺錢 然後用金錢來買另一段很像愛情的愛情

小孩子希望趕快長大賺錢 大人希望用錢回到小時候 人們犧牲健康來賺錢 然後用金錢來修復健康 人們犧牲家庭來賺錢 然後用金錢來挽回家庭 父母犧牲時間來賺錢 然後用金錢來買孩子的教育 女人販賣愛情來賺錢 然後用金錢來買另一段很像愛情的愛情    ...

小孩子希望趕快長大賺錢 大人希望用錢回到小時候 人們犧牲健康來賺錢 然後用金錢來修復健康 人們犧牲家庭來賺錢 然後用金錢來挽回家庭 父母犧牲時間來賺錢 然後用金錢來買孩子的教育 女人販賣愛情來賺錢 然後用金錢來買另一段很像愛情的愛情
Icon_arrow_right 152 天前 
449446

寒山石徑 COLD MOUNTAIN STONE PATH: 【讀詩】疏散人中一丈夫 Popup

寒山石徑 COLD MOUNTAIN STONE PATH: 【讀詩】疏散人中一丈夫 Popup

原文來自 小杜白雲
小杜白雲 收藏於 2008/05/15
文人登樓,多是「日暮鄉關何處是,煙波江上使人愁」的感懷,能有「欲窮千里目,更上一層樓」的積極志向者,已屬鳳毛麟角。此種紅塵俗情,與「獨上高樓望八都」、「 朗吟飛過洞庭湖」的「神人」境界,可說是大異其趣了
Icon_arrow_right 158 天前 
1003397

「完美的」冰塊讓酒更美味 Popup

「完美的」冰塊讓酒更美味 Popup

原文來自 Marcus
Marcus 收藏於 2008/05/09
亮閃閃的這不是 Swarovski 水晶.這是傳說中的「完美的冰塊」,正確來講應該叫「冰球」、「冰珠」...球面完全光滑無接縫,透明清徹地就像美麗的寶石,放一顆在你珍藏的威士忌酒杯裡,來一杯最美味的 On the Rock!

亮閃閃的這不是 Swarovski 水晶.這是傳說中的「完美的冰塊」,正確來講應該叫「冰球」、「冰珠」...球面完全光滑無接縫,透明清徹地就像美麗的寶石,放一顆在你珍藏的威士忌酒杯裡,來一杯最美味的 On the Rock!    繼續閱讀...

亮閃閃的這不是 Swarovski 水晶.這是傳說中的「完美的冰塊」,正確來講應該叫「冰球」、「冰珠」...球面完全光滑無接縫,透明清徹地就像美麗的寶石,放一顆在你珍藏的威士忌酒杯裡,來一杯最美味的 On the Rock! 繼續閱讀
Icon_arrow_right 164 天前 
Icon_arrow_right 174 天前 
981550

柳永——《戚氏》,“《离骚》寂寞千年后,《戚氏》凄凉一曲终”-YOYO-搜狐博客 Popup

柳永——《戚氏》,“《离骚》寂寞千年后,《戚氏》凄凉一曲终”-YOYO-搜狐博客 Popup

fire 收藏於 2008/04/23
引述 :『沒有你,就沒有北宋第一個專力作詞的人,就沒有千萬萬唱著柳詞低顧的美麗女子,就沒有歌姬們永遠的懷念,甚至,也不會有我們今天清明踏春的習俗了。 「才子詞人,自是白衣卿相。」 遠處,你衣袂飄飄,長歌當哭,寫下了宋詞中最長也最永恆的詞作。《戚氏 晚秋天》,你自創的長調,訴盡你悲苦的一生。』
Icon_arrow_right 175 天前 
981039

108.晓来谁染霜林醉?总是离人泪 - 博客屋 Popup

108.晓来谁染霜林醉?总是离人泪 - 博客屋 Popup

fire 收藏於 2008/04/22
引述 :『108.晓来谁染霜林醉?总是离人泪 推荐 收藏 笛翁 @ 2006-06-01 13:41:06 【语译】 大清早起来,是谁把那经霜的树林染得一片红辞呢?那都是别离之人的伤心血泪啊! 【出处】 (元)王实甫《西厢记》第四本第三折《端正好》曲:“碧云天,黄花地,西风紧,北雁南飞。晓来谁染霜林醉?总是离人泪。”』
Icon_arrow_right 178 天前 
Icon_arrow_right 187 天前 
973900

小草姐姐的窩:請喚我的真名 (一行禪師) - yam天空部落 Popup

小草姐姐的窩:請喚我的真名 (一行禪師) - yam天空部落 Popup

安靜 收藏於 2008/04/10
一行禪師一首很美的詩 (感動ing): “Please call me by my true names” My joy’s like spring so warm, it makes flowers bloom all over the earth. My pain’s like a river of tears, so vast it fills the four oceans. Please call me by my true names, so I can hear all my cries and laughter at once, So I can see that my joy and pain are one, Please call me by my true names so that I can wake up and the door of my heart could be left open. 試譯如下(by 小草): "請喚我的真名" 我的喜悅溫暖如春,足令花開大地。 我的痛苦聚淚成河,足以盈滿四海。 請喚我的真名,我便能同時聽見所有的哭聲與笑聲, 我便可了解我的痛苦與喜悅本源如一, 請喚我的真名,我便會醒來,且留下一扇開啟的心門。 ============ MORE ================ 原詩如此: Please Call Me by My True Names I have a poem for you. This poem is about three of us. The first is a twelve-year-old girl, one of the boat people crossing the Gulf of Siam. She was raped by a sea pirate, and after that she threw herself into the sea. The second person is the sea pirate, who was born in a remote village in Thailand. And the third person is me. I was very angry, of course. But I could not take sides against the sea pirate. If I could have, it would have been easier, but I couldn't. I realized that if I had been born in his village and had lived a similar life - economic, educational, and so on - it is likely that I would now be that sea pirate. So it is not easy to take sides. Out of suffering, I wrote this poem. It is called "Please Call Me by My True Names," because I have many names, and when you call me by any of them, I have to say, "Yes." Don't say that I will depart tomorrow -- even today I am still arriving. Look deeply: every second I am arriving to be a bud on a Spring branch, to be a tiny bird, with still-fragile wings, learning to sing in my new nest, to be a caterpillar in the heart of a flower, to be a jewel hiding itself in a stone. I still arrive, in order to laugh and to cry, to fear and to hope. The rhythm of my heart is the birth and death of all that is alive. I am the mayfly metamorphosing on the surface of the river. And I am the bird that swoops down to swallow the mayfly. I am the frog swimming happily in the clear water of a pond. And I am the grass-snake that silently feeds itself on the frog. I am the child in Uganda, all skin and bones, my legs as thin as bamboo sticks. And I am the arms merchant, selling deadly weapons to Uganda. I am the twelve-year-old girl, refugee on a small boat, who throws herself into the ocean after being raped by a sea pirate. And I am the pirate, my heart not yet capable of seeing and loving. I am a member of the politburo, with plenty of power in my hands. And I am the man who has to pay his "debt of blood" to my people dying slowly in a forced-labor camp. My joy is like Spring, so warm it makes flowers bloom all over the Earth. My pain is like a river of tears, so vast it fills the four oceans. Please call me by my true names, so I can hear all my cries and my laughter at once, so I can see that my joy and pain are one. Please call me by my true names, so I can wake up, and so the door of my heart can be left open, the door of compassion. ~Thich Nhat Hanh 試譯如下(翻的不好,勿怪^^): 請喚我的真名 別說我明日將別離 即使今日的我仍在到來 細看,每秒的我仍在到來 來當春樹的一朵花芽 來當一翅膀未豐之鳥,學著在巢中鳴歌 來當花間的一毛蟲 來當一隱藏岩中之寶石 我正到來,為了能哭能笑 能去恐懼能有希望 吾心的旋律是所有生靈的 生命與死亡 我是正化育的蜉蝣 於河水之上 我亦是一鳥 正俯衝而下,吞食蜉蝣 我是歡快游動之蛙 於水池澄澈的水中 我亦是一草蛇 安靜地狩獵那蛙 我是烏干達的小孩,瘦骨嶙峋 我的腳細小如竹竿 我亦是軍火商之臂膀 將致命武器賣予烏干達 我是一十二歲的女孩 小船上的難民 跳入大海 在被海盜凌辱之後 我亦是那海盜 我的心還暫且無法 去看去愛 我是共產黨的一員 手中握有無限權力 我亦是位 勞改者 緩慢地在勞工營中死去 我的喜悅如春,如此溫暖 它令花開大地 我的痛苦聚淚成河 足以盈滿四海。 請喚我的真名 我便能同時聽見所有的哭聲與笑聲 我便可了解我的痛苦與喜悅本源如一 請喚我的真名 所以我能夠醒來 且我的心門 能被開啟 那是扇慈悲之門
Icon_arrow_right 194 天前