語文最新書籤
研究生2.0: Livemocha的Active English 試用心得 
研究生2.0: Livemocha的Active English 試用心得 
身為一個語言教育者、英語學習者以及一個在作如何運用社群網路 (Social networks) 在語言學習的研究者,我非常推崇 Livemocha 對語言學習所帶來的無限可能性與好處。
Livemocha 不只提供免費多國語言的學習內容 (26種語言),更提供了與母語者互動的機會。這無疑嘉惠了許多外語學習者 (foreign language learners,指的是學習的語言不是普遍運用在學習者的生活之中,如英語在台灣是外語,但在印度就是第二語言 second language)。只要你建立了你的帳號,你可以在 Livemocha 上免費學習多種語言,聽與讀的訓練是藉由課程學習來達成,而說與寫的部分學習者可以在學完一課之後,將自己的練習張貼到Livemocha的網站,一些熱心的網友會給你提供一些回饋 (註1)。
分類:教育
Working Daze:都是歐巴馬的錯 
Working Daze:都是歐巴馬的錯 
史考特 收藏於 2009/09/16
這個漫畫"Woking Daze" 我長期以來一直訂閱, 大概兩到三格簡短的對話去爆一個梗(讓人會心一笑), 可以看作是個辦公室中的情境喜劇(sitcom). 由於我本身職業的關係,我還蠻喜歡他們拿geek開玩笑的ㄧ些梗.
分類:藝文
VOA:Special English 中樂透 
VOA:Special English 中樂透 
史考特 收藏於 2009/03/06
個人認為這些廣播稿是幫助使用英英字典的絕佳練習. 這系列的文章都是用paraphrase的方式寫成的也就是不斷的"換句話說" 這是拿來訓練習慣英英字典解釋的良好練習. 最近的景氣讓人不得不正視金錢的重要性讓我們來學些跟金錢有關的term吧. Money: He Hit the Jackpot 是的,全台灣人沒有分歧的相同的願望:樂透中頭獎
分類:休閒
【BBC中文网】日本华裔学生揭开《静夜思》版本之谜 
【BBC中文网】日本华裔学生揭开《静夜思》版本之谜 
華語教學分享館 收藏於 2009/01/27
李白表达望月思乡之情的《静夜思》流传甚广,很多人都耳熟能详。但在日本,这首诗却和中国版本不太一样,而是"床前看月光,疑是地上霜。举头望山月,低头思故乡"。
全國校園國語文線上閱讀活動 
全國校園國語文線上閱讀活動 
auwu 收藏於 2008/12/12
教育部推動「語文線上閱讀」學習網站,因教育部的用心,語文線上閱讀網站內容豐富,文章可讀性極高,且分門別類,適合不同年齡學童甚至成年人亦可在此學習閱讀知識。 繼續閱讀...
教育部推動「語文線上閱讀」學習網站,因教育部的用心,語文線上閱讀網站內容豐富,文章可讀性極高,且分門別類,適合不同年齡學童甚至成年人亦可在此學習閱讀知識。繼續閱讀
分類:其他
五大關鍵學好你的英文 / 徐薇第一集 
五大關鍵學好你的英文 / 徐薇第一集 
evian 收藏於 2008/12/04
英文達人徐薇老師,憑著自己苦讀英文,以優異成績考進台大外文系,現在成為補教界名人,究竟她掌握了學習英文的哪五大成功關鍵?
分類:職場
NOWnews【NOW區新聞】語文表達能力低落已經是全世界的危機 
NOWnews【NOW區新聞】語文表達能力低落已經是全世界的危機 
Jerocca HEMiDEMi 收藏於 2008/11/13
本來這篇文章是想探討,台灣年輕學子中文能力水準逐年低落的現象,不過在導出最終的結論之後,我發現其實全世界都面臨一樣的威脅,而這威脅來自於什麼?答案竟是傳播媒體的進化。
在網際網路出現之前,人們的資訊傳輸與交流相當緩慢,再往前回溯,在印刷術出現之前,人們的訊息與知識流動更是低落。因為傳輸的工具能力有限,所以訊息只能用最簡單的方式來流通,如果要做到精確的說明,比起佔版面的圖解,文字當然是絕對首選。
既然文字是訊息傳輸的首選,那麼浸淫其中的人們,一定是整日與文字為伍的,所以除了學校教育及課外讀物之外,人們仍可以在無形之中習慣文字的使用與閱讀,比如報紙、雜誌、書籍、廣播等,都能在潛移默化中教化人們對於文法、文字的了解。
但隨著科技進步,彩色印表機出現了、電視出現了,這些器具都能將圖像做更精緻的呈現,於是人們可以省去面對文字而迸發的想像,只需一張關鍵圖或影像片段,再佐以文字輔助說明,人們即可清晰且完整的明白全貌。
但以上這些,其實都還不是真正讓文字能力指數直線下墜的關鍵,因為即使圖像與文字漸漸不能達到平衡,可是資訊來源並沒有大幅度的增加,大眾還是可以維持一股漸變的模式慢慢消化新知,還是可以在看完圖片後,慢慢地再把文字給讀完。
然而近年來傳播媒體出現了巨大的革命,就是網際網路的誕生與普及,而這,也是我認為現代人文字能力指數直線下墜的重要轉折。當網際網路出現以後,世界各地的資訊彷彿全被拔開了水栓,咕嚕咕嚕地注滿了彼此,這波大浪來得又急又快,往往第一波的資訊還沒有被看見,隨即又被第二波、第三波的新知給掩蓋。
而在這樣兇猛的浪頭中,如果媒體想讓自己的訊息被看見、被消費,它該怎麼做呢?答案是或許是讓自己的訊息更好被吸收。因為資訊太多、太擁擠了,所以沒人有時間慢慢閱讀文字,然後去揣測文字激盪出來的畫面與想法。
更好的做法或許是,大幅大幅的精緻圖片輸出,直接讓影像來說話,又媒體為了讓自己的訊息更能受到注目,就會將圖像本身編輯得更誘人,比如說會動的、腥煽色的、淺顯易懂的等,他們為了讓訊息能更快被吸收,為了讓自己更加突出,於是無所不用其極。
所以君可見台灣賣最好的報紙--蘋果日報,其特色除了重口味外,就是彩色大圖充斥版面,而他們這樣的作風也讓台灣許多報社跟進。不僅報紙如此,電視媒體亦然,網際網路更是亦然,比起文,各式圖像更能獵得眾人的目光。那麼請問了,身處在四處遭到圖像資訊轟炸、進而習慣透過圖像來理解資訊的人們,如何能夠不語文能力倒退?
所以我並不單指台灣年輕人的語文能力低落,我相信在日本,在美國,或在任何資訊發達的國家,他們的下一代都可能面臨這項危機,習慣吸收圖像的人很可能不知道,其實回歸基本,文字才是真正能夠建立起各種形式表達與永續的根脈,如果因為媒體之間的競爭,讓我們失去了這項優美且實用的工具,那損失真是難以估計。
當然,隨著科技的發達,也有一種可能,就是人類真的不再需要文字了。當某甲想告訴某乙一幅畫有多美,他可以直接下載圖像到手機裡然後直接拿給某乙看;當某丙想向警方告發一場目擊,他只須在太陽穴接上兩個吸盤,他腦海的記憶畫面就可以直接在電視上播放。
更甚者,當某丁想向某戊訴說心裡的感觸,他們只須像ET一樣彼此碰觸食指,一切便會了然於胸,這些都是有可能的。但我只希望這美好的未來,可以在下禮拜或下個月就實現,不然在這之間的過度期,很有可能會呈現彼此雞同鴨講,想說卻說不出來,你表達甲我卻誤會成乙,或者,明明大家都是用同一種語言,你卻根本聽不懂對方在說什麼。
分類:其他
【中時部落格-侯吉諒部落格】為什麼要這樣考國文? 
【中時部落格-侯吉諒部落格】為什麼要這樣考國文? 
華語教學分享館 收藏於 2008/10/28
這些東西當然是要教的,我們對文字、文史、文學的認識,就是這樣一點一滴建立起來的。
不過,能不能在文章的選擇上更平易一些,能不能教一些更有趣的文章,而不是太過「高古」的、太過用字冷僻深奧的東西?
除了題解、作者生平、字義、讀音、註釋、成語、破音字、錯別字等等,老師在教國文的時候,能不能多些如何欣賞、如何表達的東西?而不只是對一整篇的文字做瑣碎的分析?
【老ㄙㄨ的部落格】返校日也要很好玩! 
【老ㄙㄨ的部落格】返校日也要很好玩! 
華語教學分享館 收藏於 2008/08/12
『誰是名偵探科南』的遊戲。遊戲方式很簡單,就讓他們自己找了五、六個人,每一小組拿著一天份的報紙,老師佈題,看誰最像聰明的科南,先拼出這些字的,該組就獲勝!
Legit Supermarket Fail « FAIL Blog: Pictures and Videos of Owned, Pwnd and Fail Moments 
Legit Supermarket Fail « FAIL Blog: Pictures and Videos of Owned, Pwnd and Fail Moments 
Hedula 收藏於 2008/07/15
學好簡單的英文還蠻重要的~
不然會被老外糗…
學好簡單的英文還蠻重要的~ 不然會被老外糗… 科科 雖說老外學中文也很菜… 繼續閱讀...
學好簡單的英文還蠻重要的~
不然會被老外糗…
科科
雖說老外學中文也很菜…繼續閱讀
分類:有趣
海芋小站: Lingoes 的使用教學 -- 目錄 
海芋小站: Lingoes 的使用教學 -- 目錄 
夜鷹‧狂嵐 收藏於 2008/06/19
你還在用要錢的翻譯軟體嗎?你還在為了譯典通只有中英日三國互翻而感到困擾嗎?
現在,中國大陸方面的作者出了一套翻譯軟體,叫做 Lingoes,他能翻譯多國的語言,如中英、中德互翻,更棒的是,他還是免費的。
而海芋試用這個軟體的結果是還不錯,故分成以下的目錄來幫助大家了解這個軟體
英文學習網站分享及使用心得(CNN Student News) 
英文學習網站分享及使用心得(CNN Student News) 
史考特 收藏於 2008/05/20
想用聽廣播練聽力的朋友們,相信大家都有過一種經驗,就是學習過程中,常常遇到某些似曾相識的片段,如果幸運的在腦海一陣翻騰後,找出"啊!我曾經在哪段聽過讀過",然後這個字彙或是用法就從此深植在記憶裡.試想,如果不只是聽過念過,還加上看過影片,看影片說故事當然比單純聽說書要生動活潑,不管是學習效果或是娛樂效果上都有更大的表現空間.
我們很幸運的活在這個有Podcast的時代,這項便利的功能,我想應該已經很多人已經在使用了
podcast這把鏟子很犀利,但是也要找到好礦挖,今天就要為大家介紹一個新礦區 CNN的CNN Student News
如何使用第一本英英字典就上手 
如何使用第一本英英字典就上手 
史考特 收藏於 2008/05/17
覺得看英英字典會產生遞廻效應?會不會為了查一個字陷入字海的無限迴圈,又要去查解釋裡面的單字?然後做出結論就是單字太少,所以要等到培養到一個基本的字彙量才可以開始使用英英字典嗎?
我個人的經驗是無痛升級當然是不可能,但是我們可以由選擇適合的英英字典及修改自己使用英英字典的方式來讓自己上手.
王彬彬:現代漢語中的日語"外來語"問題 
王彬彬:現代漢語中的日語"外來語"問題 
eastwalker 收藏於 2008/04/15
實際上,離開了日語“外來語”,我們今天幾乎就無法說話。就在我寫這篇談論日語“外來語”的文章時,也必須大量使用日語“外來語”,否則就根本無法成文。
少一些净化、纯洁,多一些丰富、包容——从汉语外来语说起 - 学术中国 
少一些净化、纯洁,多一些丰富、包容——从汉语外来语说起 - 学术中国 
eastwalker 收藏於 2008/04/15
社会、组织、团体、支部、机关、干部、总理、议员、代表、同志、方针、方式、政策、原则、运动、科学、文化、文明、哲学、唯物论、唯心论、思潮、市场、时间、生态、审美、日程、人格、人权、自由、共和、申请、解决、情报、企业、投资、广告、现金、评价、批判、常识、讲师、讲演、讲座、归纳、无机……当有人告诉你这些今天的我们常用的汉语曾是清末民初由日本传来的外来语时,你会有怎样的感想?
分類:其他
讓哪吒挽救孩子的寫作能力 
讓哪吒挽救孩子的寫作能力 
evian 收藏於 2008/04/14
很多父母正為孩子不會寫作、要去上作文補習班而煩惱。
知名作家、東吳大學中文系教授張曼娟最近改編《封神演義》、《唐傳奇》、《鏡花緣》、《西遊記》,把遙遠的古書變成有趣的故事,賦予現代感的詮釋,孩子可以在輕鬆閱讀中親近經典與文化,並提升語文能力;讓孩子的童年不只有神隱少女、哆啦A夢、哈利波特,還有哪吒和孫悟空陪他們長大。
其實,適合孩子看的奇幻冒險故事,中文世界裡早就有了。
在這套「奇幻學堂」出書前Otextarea>
說明
分類:閱讀
markscat的異想世界-分站: 九把刀,你不爽的話就發律師信吧! 
markscat的異想世界-分站: 九把刀,你不爽的話就發律師信吧! 
markscat 收藏於 2008/02/22
貼上來,只為了一件事:
九把刀的信眾們,婊我吧!
分類:藝文
learn Serbian 
learn Serbian 
pyatrossi 收藏於 2008/02/15
nice site to study Serbian language. Good for Lovers. (Includes a lot of romantic phrases)
現場有許多浪漫的句子
分類:音樂




標籤:


標籤:


分類:
標籤:
群組:



群組:















訂閱