槽一詞,吐槽起源於二人搞笑類節目漫才(まんざい)中的“突っ込み” ,但是,普通話裡沒有一個能百分之百表達出日語“突っ込み” 的意思,最接近的詞是“插嘴”,但台灣台語中卻有“吐槽”一詞,在台灣的電視劇中經常可以聽到,所以吐槽是由台灣到大陸風靡開來的一個新名詞...
吐槽的精髓在這些漫畫中得以發展光大,我們的會心一笑,在多年以後,一定還會記憶猶新吧。——這時候,妳該怎麽吐槽?
前幾天日本東北地區造成重大災害的巖手宮崎內地地震,和已去世的手塚治蟲先生在30年前發表的代表作《怪醫秦博士》劇中描寫的地震時間與規模的數據幾乎一致,同樣也是東北地區。這件事在網絡上和FANS的Blog上引起了不小轟動…
整體質感極佳, 每個字母印刷都上光, 一攤開紙藝就金光閃閃, 我只曉得正色(純色系)對幼兒視覺發育有幫助, 但不知亮面印刷是否較容易吸引幼兒? 也因為設定讀者對象是幼兒, 插畫用色極為鮮活, 明暗對比強烈, 以致視效果極佳. 紙藝方面, David Pelham著重強調每種動物的特徵, 如鱷魚的長嘴, 犀牛的角, 蛇的吐信等, 饒富趣味.
凡爾賽玫瑰──────────!!! 真是太好看的莫名其妙了!!!
終於瞭解Emma小朋友在想些什麼了。 昨天上台北開會,順道到誠品西門店走走,看看是否有什麼想買的書籍,逛到童書館時在架上發現一本叫做「不是箱子」Not a Box的繪本,作者是Antoinette Portis,畢業於加州大學藝術學院(School of Fine Arts at UCLA),曾任迪士尼消費品部創意總監;這本繪本的故事發想於作者小時候與妹妹一起坐在紙箱裡的經驗,對他們來說,這個紙箱根本不是紙箱,而是他們透過想像力與世界接軌的方式。