嗜書症候群

如果你一天不看書,就會覺得頭昏目眩,心跳加速、坐立難安,不知所措……的,恭喜你已經得到「嗜書症候群」。本群組提供許多與閱讀有關的書籤、書評及書訊,療癒你的嗜書症狀。
小提示: 要快速找到需要的書籤嗎?點左側分類,畫面會先出現該分類下相關的標籤雲。再點標籤之後,即會幫你精準找到「分類」+「標籤」交集過後的書籤。也可以用下方功能列中之收推、討論或熱門等方式加以排序喔
瀏覽模式
書籤標題
收藏時間
Image-not-available

Murphy 收藏於 2011/05/22

本書介紹社會學研究的新方法,透過agents simulation的方式,可以經由符合人性的簡單規則,模擬並解釋複雜的社會現象。可以應用於預測新的制度會導致的結果,並預先進行防範。

完整
2011/05/22
1088334

無差別 收藏於 2009/04/15

Elliot Liebow的《泰利的街角》,研究的就是這樣一群被困於內城貧困生活中無法自拔的非洲裔美國人的生活史,作者企圖撇開社會主流價值對於內城黑人的刻板印象,以及建基於刻板印象所做出的分析解讀,試圖透過深度參與觀察和田野調查,描繪出內城黑人的生存處境,找出有別於社會結構論者的洞見。而他發現,主流社會對內城黑人的偏見與刻板印象,例如他們懶惰、不負家庭責任、利用女人、愛惹事生非等等,是果不是因,內城黑人們原先也希望能夠努力工作,建立理想家庭,成為人人稱羨的「中產階級」。問題是,社會環境的嚴峻以及對黑人的歧視和偏見,使其爭取向上流動格外困難,不少飽經挫折屈辱的內城黑人為了對抗生活上的失敗和威脅,於是發展出一套有別於主流價值的生存價值體系,保護自己在主流社會中飽受屈辱而挫敗的自尊。 內城黑人們並非像外界所看到的那麼懶惰和無賴,他們之所以看起來如此,有更深刻的社會結構成因影響。例如他們之所以不願意從事臨時工,是因為這些工作沒有任何保障且又髒又累,還可能賠上健康,得承受巨大的風險,更無法提供聲譽尊重與有趣的工作內容,更別提足夠養家活口的薪資。因為爭取不到好工作(好工作的雇主因為刻板印象、歧視與偏見不敢聘僱黑人),又不願意屈就於爛而危險工作(加上1960年代以後,技術性/製造業工作日漸從美國移出,再不然就是被機械取代,黑人越來越難找到技術性藍領工作),結果就是,內城黑人看起來無所事是,成天偷懶打混,只想靠女人賺錢吃軟飯。

完整
2009/04/15
完整
2009/01/23
973667

微笑的月亮 收藏於 2008/04/09

本書是法蘭克福學派文化批判理論的重要著作之一,讓我們從不同的觀點反思、檢視工業及資本主義社會的種種問題,是一本值得向逐漸邁入發達工業社會的台灣的讀者推薦的經典。

作者:馬庫塞著 譯者:劉繼譯 出版社:桂冠 出版日期:1989年12月01日 語言:繁體中文 ISBN:9575510135 裝訂:平裝

完整
2008/04/09
858703

Cherub 收藏於 2007/10/22

虛擬、STS 領域的英文電子全文期刊。

完整
2007/10/22
857114

Cherub 收藏於 2007/10/20

在历史上“科学”与“公众”这些实体是如何被描述的?这些范畴由什么构成?什么原因使它们相互对立?我们可以依照历史的顺序分析“科学”和“公众” 的社会及文化侧面。我们还可以考察一系列展现出来的历史阶段,在这些阶段这两种范畴的界线不断地被构建、毁坏、制订、修改和保护。

完整
2007/10/20
800132

微笑的月亮 收藏於 2007/09/08

本書告訴你一個事實:   暴力不會消失,它只是改變面貌。   我們生活在一個充斥著暴力的世界裡,即便我們的祖先為了躲避暴力加諸在身體的痛苦,於是制定了各式各樣的制度與文化,企圖遏阻暴力的發生與蔓延。然而,這些制度與文化卻又變身成為另外的一種暴力形式──或許是肢體對峙的衝突暴力;或許是警察與軍隊的合法暴力;也或許是語言與媒體的隱形暴力。在這些林林總總的暴力形式當中,不管我們願意與否,都在自覺與不自覺的狀況下參與其中,成為暴力的合夥人。   到底什麼是暴力?暴力的的樣貌又是如何呈現?本書詳述了暴力發生的各種元素與條件,並為我們揭開它不為人知的黑色帷幕。 本書特色 1、詳細分析暴力的起源 2、徹底解構與暴力相關的各種元素 3、深度探討文化、道德與暴力三者間的關係

完整
2007/09/08
710223

弱慢 收藏於 2007/08/03

這是謝教授長期思索台灣本土社會學教育,然後花了整整一年與學生共同實踐、反省出來的成果。謝教授從教學生怎麼「讀」經典開始,最後以學生的田野研究為 對象,讓他們反躬自省學習及研究過程的經驗,譬如怎麼提出一個好問題,又怎麼深化問題,什麼是現象?你怎麼確立這是一個值得研究的現象?怎麼訪問?資料又要怎樣編碼?等等,這些都是你我在研究過程中會碰到,然而教授也不一定會告訴你怎麼解決的問題。或許我們可以將這些經驗反省,稱之為「傳聞已久,但未見經傳的學術秘笈」,入門子弟方才可以「單傳」。現在,這些「撇步」都將攤在你眼前。

完整
2007/08/03
561435

david 收藏於 2007/05/25

比「品人」更重要的,我認為是「品老闆」。

完整
2007/05/25
483106

Snosrap 收藏於 2007/03/17

再者,我想台灣的社會學者大概都會面臨一個問題:如果我們試著和國際的學術領域對話,台灣的社會學家的研究到底是該被定位為區域研究/台灣研究或是社會學研究? 每個社會學理論都是從特定的歷史文化背景所發展出來的。當我們試著用台灣的實證研究和主流/西方社會學界對話時,台灣的社會學者常常必須花不少的篇幅介紹、討論台灣的歷史文化脈絡。主流的美國社會學界常常就很自動的把台灣學者的關於台灣社會的社會學研究定義為區域研究或是亞洲研究。 反之,當社會學者試著和區域研究的專家對話時。我們也常常面臨了過於理論化,缺乏比較觀點的問題。區域研究有他的歷史傳承。每個國家都是獨特的。那麼要如何才能彰顯國家/區域的獨特性而進一步作理論的對話,有另外一套學術的訓練和規範。大概很少社會科學家會否認,作研究不過是Contextulize the theory(ies) and theorize the context(s). 這是台灣的社會學者的優勢也是劣勢。台灣的Context提供了和理論對話的絕佳切入點。然而,社會學和區域研究的學界分野也常常讓我們找不到學術對話的對象。

朋友的書評,捧個人場囉

完整
2007/03/17
427237

Cherub 收藏於 2007/01/31

這篇原文Love and Loneliness in Taiwan的作者David Signer是曾在台灣待過兩個星期的一位瑞士人,在歐洲所發表為荷文、德文的文章。筆者知道此文章是一位歐洲友人口述給我聽的。當時我聽到此文章時,對歐洲人以自己文化來看台灣的觀感時震懾住了。但思之再三卻又時感驚訝又時感戚戚。我請友人為我翻譯為英文,我們也去函詢問TROUW該報轉譯中文發表在網上的可能性等等,接著去函給原作者,原作者應允中文翻譯公開發表後,筆者開始著手,但因為私人因素所以延遲了工作。 作者David Signer ,1964年生,是一位歐洲的人類學家,專研人類學與社會學。走訪過中東、非洲各國,對文化有深入的研究。其以歐洲人的文化背景與觀點來看台灣,讀者可以得見作者著實下了番工夫去瞭解台灣的歷史背景、政治經濟與教育現況,尤其是其以不偏不倚的人文立場客觀地看台灣的現象。在翻譯過程中,筆者與原作者通過 mail。他告訴筆者無意為文使任何人不悅,但是以一個外國文化來看台灣,在某些特定事情上確實讓他吃驚。筆者不是專業翻譯者,且轉譯了兩次不同語言,字字計較地去深入瞭解作者的寫作感情與文化背景是我努力的。 在您讀過這篇文章後,是否也正思索著作者所述的某些點正巧也碰觸到深愛台灣的你我的寂寞與愛呢?

從外國眼中深度看台灣。

完整
2007/01/31
356028

微笑的月亮 收藏於 2006/12/15

這幾年,芭貝柯爾的創作方向轉舵,從虛構的故事型態轉而較具體的人生課題。創作的對象不變(依舊是孩子),創作的型態也不變(依舊是兒童繪本),卻大談兩性的性事、婚姻關係,以及人的出生與死亡等現象。這些原本避之唯恐不及的課題,在芭貝柯爾的魔棒一揮之下,變得鮮活明亮、充滿笑聲。相信,每個大小孩子都將會有久旱逢甘露的興奮和期待,因為這一天的到來,他們已經期盼很久了呢!

完整
2006/12/15
305337

微笑的月亮 收藏於 2006/10/23

olivia:各學校研討會等相關訊息的公告及電子報訂閱

完整
2006/10/23
305342

微笑的月亮 收藏於 2006/10/23

閱讀,是什麼動機下的行為?思索,背裡隱含著的又是什麼樣的企圖?沉醉在浩翰知識的無涯裡,左岸懷著對知識最純粹敬虔的依戀。 且讓左岸與您一起在閱讀中搔首延佇,隨想於多采深情的追尋裡。

olivia:內舉不避親啦~~

完整
2006/10/23