嗜書症候群

如果你一天不看書,就會覺得頭昏目眩,心跳加速、坐立難安,不知所措……的,恭喜你已經得到「嗜書症候群」。本群組提供許多與閱讀有關的書籤、書評及書訊,療癒你的嗜書症狀。

群組留言


« 返回文章列表

嗜讀會[I]大江健三郎《換取的孩子》


brecht
發言評價:171
5

brecht (brecht) 1830 天前發言

終於將《換取的孩子》重讀過,現在可以開始我們的讀書會了。

首先讓我為大家說一下《換取的孩子》的故事。

小說主角古義人從高中時代就認識的好友吾良,同時也是他的妻舅,在跳樓身亡後留下了「田龜系統」-舊式的錄音播放機和一堆卡帶給古義人。古義人透過田龜系統,想要了解吾良自殺的死因,由此開始,展開一場回憶的探尋之旅,即時後來因為過於耽溺田龜系統,也因為吾良在錄音中的建議,決定到柏林自我隔離,也都遇上和吾良相關的人、事。

古義人和吾良在高中時代遭遇一段經歷,已故古義人父親門徒是激進右派,以吾良為餌,打算引誘當時美國一位駐軍軍官彼得,將吾良的身體作為交換廢棄軍火的代價。那一天發生什麼事沒有人知道,即使多年後吾良打算以此為本,設計出的電影分鏡也有兩種不同的版本。

千樫,古義人的妻子,在古義人從柏林帶回來的繪本中,讀出這本書是說的是自己的故事,吾良在當年那件事發生後,就好像是被換過的孩子一樣,也從此走上不一樣的人生。他一直想把原來的吾良救回來,卻無能為力。

「死者已矣,忘了吧,就連生者也該置諸腦後。但願你們只把心思傾注在尚未出生的人身上呀」,這是小說最後一句,而千樫最後盡力幫助吾良過去的情人,雖然懷得是別人的孩子,但也許能將沒被換過的吾良再生回來。


這大概就是小說的內容,接下來我準備了幾個問題,一些是給讀過的人,一些是給沒讀過但想參與討論的人,這些話題是讓大家聊天的引子,但是如果你有別的想法,也可以儘量發言,不一定要針對問題來。


以下是準備給讀過小說的人:
你覺得這本小說最主要想表達的是什麼?
小說中有沒有你特別喜歡的章節?為什麼?
大江對於生死一直有很特別的觀點,在再後一章的引文中有提及把小孩生回來這種觀念,你對這種說法有什麼感受呢?
古義人與吾良一直是對比的形象,你喜歡古義人或吾良呢?為什麼?
你覺得千樫認為發生那件事後,吾良就被換過了,然而吾良日後的才華仍然耀眼,你覺得這之間有衝突嗎?你同意這種說法嗎?
即到小說最後,我們仍然無法清楚得知吾良自殺原因,你覺得吾良為何自殺呢,自殺動機在小說中重不重要?和千樫認為被換取這件事有無關聯?


接下來是給沒讀過小說的人:
你有沒有讀過大江健三郎的其他小說,你喜歡他的小說風格嗎?
你有看過伊丹十三的電影嗎?能聊聊他的作品吧。
關於對亡者悼念,你有讀過類似主題的小說嗎?
大江健三郎將自己的親身經驗寫成小說,你有看過其他作家使用這種技巧嗎?你喜歡這種方式嗎?你覺得小說中寫得都是真的嗎?


以上就是永夜天為讀書會準備的點心,歡迎大家來開講。

  • 檢舉
微笑的月亮
發言評價:2085

微笑的月亮 (olivia) 1830 天前回覆

大江健三郎將自己的親身經驗寫成小說,你有看過其他作家使用這種技巧嗎?你喜歡這種方式嗎?你覺得小說中寫得都是真的嗎?

我針對這點來說,就我本身創作的經驗,其實在創作中或多或少都會有創作者自身經歷 (或思考脈絡)的影子。
如果真要舉例作家,我想海明威的"老人與海"應該算吧。(記得是....)

我認為真與不真在小說領域來說,是不需要太苛求的點。就算是寫實小說,多多少少在創作時,會加入文學的因子。既然是文學的因子,就不會有所謂的"客觀"的要求。(更何況連新聞都沒有絕對的客觀真實,何須要求文學創作"是真的"?)

PS:這本書只看過封皮^^~

微笑的月亮
發言評價:2085

微笑的月亮 (olivia) 1830 天前回覆

但是,相對生態小說,我就絕對要求在生態正確性的絕對嚴苛(至少不離譜)。
其實不是做不到,不但小說如此,我們看很多日本漫畫,卻可以從中獲得許多正確的知識,不可謂日本漫畫創作者本身的用功程度之深。

brecht
發言評價:171

brecht (brecht) 1830 天前回覆

的確,不管是日本漫畫或日劇,在考證方面都相當嚴謹,記得以前有看過一部漫畫《拳兒》,書中對中國武術的源流、發展以及武功的架勢大柢都是正確的,讓我當時的武術老師相當佩服。

不過大江健三郎的情況和一般作家不同的是,一般作家將自己的經驗放入小說時,通常會經過轉換的動作,而大江健三郎幾乎就只是將名字改掉那樣的程度,將自己的生活經驗放入小說。

這就是我覺得特別的地方。

微笑的月亮
發言評價:2085

微笑的月亮 (olivia) 1830 天前回覆

恩,是嗎?那得找個時間來看^^~
(那豈不成了自傳:P)

他很勇敢唷**~有點人格分裂吧**~
如果是我,我會一面寫一面看著文章,好像在凌遲自己一樣.....(SM*.*~)
(還沒看,上面都是瞎說...:P)

微笑的月亮
發言評價:2085

微笑的月亮 (olivia) 1830 天前回覆

這倒讓我想起徐四京的許多小說**~

最有名的是夏先生吧(歹勢,我就愛看這種輕薄短小的^^)

brecht
發言評價:171

brecht (brecht) 1830 天前回覆

為什麼會聯想起徐四金的小說?香水?夏先生的故事?鴿子?低音大提琴?

微笑的月亮
發言評價:2085

微笑的月亮 (olivia) 1830 天前回覆

你還漏掉棋戲^^

brecht
發言評價:171

brecht (brecht) 1830 天前回覆

哦,因為棋戲沒看過,哈哈。

微笑的月亮
發言評價:2085

微笑的月亮 (olivia) 1830 天前回覆

我手邊有的是夏先生、鴿子跟棋戲
當初買夏先生是因為桑貝

買(看)遍一個喜愛作者的作品,是我敗家的習慣。
不知為何,不是很喜歡低音大提琴,可能跟我的音樂素養不夠有關。

但我很喜歡鴿子跟棋戲
他是我很喜愛的作家^^

微笑的月亮
發言評價:2085

微笑的月亮 (olivia) 1830 天前回覆

這邊暴走一下,有關棋的
我早期還看過中國作家的"棋王、樹王、孩子王"
可惜,大概也被我捐到圖書館去了:P

Beowulf
發言評價:28

Beowulf (zanfid) 1829 天前回覆

《棋王》是「阿城」1949寫的那篇嗎?要找還真的不太好找了呢,後來有改成電影,不過對電影的印象不太深。

微笑的月亮
發言評價:2085

微笑的月亮 (olivia) 1829 天前回覆

"棋王、樹王、孩子王"

評介鍾著《棋王樹王孩子王》

google打關鍵字,蠻多連結的....(想不到**~)


我只記得王一生這個人名跟這本書的書名,其他都忘光了....

微笑的月亮
發言評價:2085

微笑的月亮 (olivia) 1829 天前回覆

恩,就是這一本
博客來書籍館 棋王‧樹王‧孩子王

好像連書皮都沒換....

微笑的月亮
發言評價:2085

微笑的月亮 (olivia) 1829 天前回覆

完了,
老人記憶.....**:(癡呆症的前兆)

我又想到,黃春明老師的那一把小刀:p

brecht
發言評價:171
2

brecht (brecht) 1829 天前回覆

「中華棋道,畢竟不頹」那時老頭和王一生戰完之後,說出這樣的話,相當有震憾力。

電影拍得還蠻糟的,雖然導演很有企圖心地把張系國的《棋王》和阿城的《棋王》合起來拍,除了女主角之外,演員也都不錯(像金士傑、梁家輝),但看起來就是怪。

繼續暴走。

小柯
發言評價:1024

小柯 (kovis) 1829 天前回覆

棋王真的是很精彩(阿城的)
尤其最後的以一敵九真的是讓人熱血沸騰阿~

brecht
發言評價:171

brecht (brecht) 1829 天前回覆

沒錯,可惜沒有好的漫畫人才,不然棋靈王都沒這麼熱血呢。

微笑的月亮
發言評價:2085

微笑的月亮 (olivia) 1829 天前回覆

結果大家對討論棋藝比較有興趣的樣^^
(這篇可以收到暴走群組去了:P)

Beowulf
發言評價:28

Beowulf (zanfid) 1829 天前回覆

要說真的「熱血」,我想能條純一的《月下棋士》也稱得上一絕了,真的是用噴血的。XD

不過自從阿城的棋王之後,真的沒看過對棋用心寫的書了,有可以推薦一看的嗎?
啊啊,好像離題了,收回收回。 ^^a

換日線
發言評價:16

換日線 (sunline) 1828 天前回覆

可以搭著莫利斯.桑達克的Outside Over There這本繪本看喔!

brecht
發言評價:171

brecht (brecht) 1828 天前回覆

原來這個繪本有中譯本呀,謝謝換日線提供的資訊。

Olivia,事情是這樣子的,古義人從柏林帶回來的繪本就是這一本Outside Over There,讓千樫讀到自己生命故事的作品。雖然讀小說時自己也在腦中裡想像那種畫面,不過有書可以看就更可以提高和千樫的同調值。

回應一下能條純一的《月下棋士》,那套漫畫真的熱血,除了精神熱血,裡面的角色也常吐血,怪變態的,拋開這點不談,也是很動人的作品。

話說小說中寫自己的事情,昨晚突然想起,駱以軍好像有幾部作品也都是這樣寫的,後來還惹出和師瓊瑜同門對決的轟動事件。這裡有讀過這些作品的人嗎?能不能為我們講解一下。

微笑的月亮
發言評價:2085

微笑的月亮 (olivia) 1828 天前回覆

喔,對對對,差點忘記桑塔克在這本書裡面的重量,我也是因為他書中提到桑塔克才去買來等著看....

那我再補充兩則資料

1.Sendak為有「童書界的畢卡索」與「美國最具有影響力的繪本大師」之稱的Maurice Sendak, 1928年生於美國紐約布魯克林區,他有一個從波蘭移民至美國的猶太家庭,還有一位很會說故事的爸爸。自1950年投入插畫工作以來,Maurice Sendak已經完成了近八十本的童書,得過的獎項更是不計其數,曾經五度榮獲美國圖畫書最高榮譽Caldecott Medal。愛幻想的Maurice Sendak曾說自己早在上小學前,就已經立定目標要成為一名畫家,他的畫風隨著每一本書而改變,但是經由「奇想」所發展出的主題,卻貫穿他所有的作品。Maurice Sendak的作品被超過十四個國家翻譯出版,同時他也是第一位獲得國際安徒生插畫大獎的美國人。
轉貼自Mackids之Maurice Sendak---這是從我"Miss Rumphius的魯冰花園"群組的廣播貼過來的:P

2.請搭配YLib 遠流博識網 《繪本之力》 一起服用^^

微笑的月亮
發言評價:2085

微笑的月亮 (olivia) 1828 天前回覆

另外,再補充一個述說自己故事的創作者....(這是那天到munch那邊討論,找資料時找到的)

台灣電影筆記-電影教室【費里尼】費里尼十年祭

應該可以對照來看....

換日線
發言評價:16

換日線 (sunline) 1827 天前回覆

永夜天:
應該是沒譯本才對。
我是把小小書房之前開的讀書會的資料PO過來。我記得當時是看英文版的。(那堂我沒上啦!)
昨天中性讀書會時,有告知幾個有上《換取的孩子》的同學,讓他們也來這裡討論討論。:)

(不過我可能要先教他們玩黑米。)

微笑的月亮
發言評價:2085

微笑的月亮 (olivia) 1827 天前回覆

to 換日線
中譯本是郝老大的格林出版社出的直銷套書中的一本啦

brecht
發言評價:171

brecht (brecht) 1827 天前回覆

換日線,謝謝你的號召,希望能讓更多喜歡《換取的孩子》的人能聚在一起聊聊。

我是看到城邦的網站上有中譯本,不過已經沒有賣了,腦筋動到Amazon上,但還在考慮中。

Olivia,直銷套書?意思是要整包買才能帶回家嗎?

brecht
發言評價:171

brecht (brecht) 1827 天前回覆

大學時代混劇團時,曾經看過幾部伊丹十三的作品,印象已經不深,依稀記得是相當好看的電影(那時大多看歐洲片,很少看到劇情流暢的片子)。也因此遙遠的當年買下這本書時,也是衝著伊丹十三而買,當時對大江還相當陌生。

不過當年和這本書的緣份也就僅有一章,看完一章之後就丟一旁了,從此長沉書庫。

去年有天逛去敦南誠品,走過一堆平臺上的打折書,突然被《為什麼孩子要上學》吸引住,一樣是大江的書,沒想太多就帶走了。

回家翻讀,是一本深具粘度的書,很快讀完,而且大感動。這不是什麼感人熱淚的作品,是書中對於生命與生活的認真態度,打動了我。

這本書讓我重新認識大江健三郎,也開始想多讀點他的作品,剛好這邊有讀書會活動,就認了《換取的孩子》來重讀。

一邊讀一邊不解當年為什麼沒將它讀完就放下了。

雖然至今我只讀了兩本大江的作品,但是有個特色相當明顯,就是大江幾乎是以只改了名字的方式將自己的生活置入小說中,當中有多少程度的轉化我不清楚,不過以我對他一點背景資料的了解,有很大的部份都在小說中了。

這是愛表現嗎?換過年輕的作家也許會是,不過我從書中感覺到的是種不斷反芻自己生命課題的凝視,甚至是有點逼自己去面對種種生命中難過的時刻,那不是件容易的事。

終章將故事重心移轉到千樫,寫她讀毛里斯‧仙達克的繪本《外邊的那一頭》,讀著讀著讀出自己生命的故事,原來自己過去生命形態就凝結在繪本裡的故事,突然間她什麼都清楚明白了。

這個以「死」開始的故事,也因為千樫在閱讀中的領悟,而有了「生」的結束,為故事的情調帶來超脫、抒解的感受。

真希望哪天自己也能讀到這樣一本書,明白自己一生究竟是什麼樣的故事。

最後一章寫得真得很棒,另外這一章引用了一段文字,正是《為什麼孩子要上學》第一章的一大段,說的就是孩子如果死了,媽媽會把再生回來,並且「把你過去看到的、聽到的、讀到的、做過的事,全部都講給你聽。也會教新的你說現在會說的話」。據說大江有引用自己作品的習慣,在這裡見識到了,至於這個據說怎麼來的,其實就寫在小說裡。

我已經迫不及待想開始讀《憂容童子》了。

-------
這是在我的部落格寫的感想,把它搬過來和大家分享。

換日線
發言評價:16

換日線 (sunline) 1827 天前回覆

發現秀威有發這本↓
http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=0010325345

《野獸國》中譯本也被包在某套書,是要買整套的!所以後來也都看原文的了。
倒是可以找秀威這本看看。

(咦~~這讀書會讓我把桑達克的作品連起來了。)

微笑的月亮
發言評價:2085
1

微笑的月亮 (olivia) 1827 天前回覆

1.這本可能是他的碩士論文吧
或許可以找找國家圖書館的論文資料。

2.《野獸國》應該是"漢聲"那時代的....
早期,國語日報翻譯的許多兒童文學書籍,都很值得保存;譬如張劍鳴翻譯的《柳林中的風聲》,文字又好,書又便宜,且引用原版的插畫。(很慶幸我有這上下集的絕版書^^)

微笑的月亮
發言評價:2085

微笑的月亮 (olivia) 1827 天前回覆

to 永夜天
1.是的,這方面應該問老貓會比較清楚.....

話說台灣的直銷(繪本)套書市場,可以討論的面向很多,我涉略不深,最多是早期大量購買的消費者身分說說話而已....

2.所以我說他很勇敢。

brecht
發言評價:171

brecht (brecht) 1827 天前回覆

olivia,你真是有sense,果然在國圖裡面就有,我已經去下載電子全文了。

所以野獸國有可能和Outside Over There放在不同套囉。唉呀呀...,看來還是買英文本的好了。

有個疑問想問常在Amazon買書的人,買新品是由Amazon寄發這個沒問題,但那些二手書,而且註明可以寄跨國的,那運費會怎麼算呢,如果我買三件分別來自三個不同賣家,那運算要分開算三次嗎?

微笑的月亮
發言評價:2085

微笑的月亮 (olivia) 1827 天前回覆

不是有可能,而是根本放不同套
這有行銷及早期探測市場反應上的考量嚕~

missy
發言評價:111
2

missy (missy59) 1823 天前回覆

歹勢!我消失了一段時間。
二月初全家一起出國玩了一個星期回來後,居然得了重感冒,又休息了好幾天……
看來真的年紀是大了!

前面的討論錯過太多,一時搭不上話。《換取的孩子》是好多年前看的書,可能也得複習一下。
可是對於《換取的孩子》中,提到母親會把失去的孩子重新生回來這件事,我是一直沒辦法接受的。

就像引言人也引的小說最後一句話:「死者已矣,忘了吧,就連生者也該置諸腦後。但願你們只把心思傾注在尚未出生的人身上呀!」

任何出世的孩子,都屬於自己。不屬於任何一個曾經在這世界上的一個人。

我覺得「把你過去看到的、聽到的、讀到的、做過的事,全部都講給你聽。也會教新的你說現在會說的話」這一句話,有點駭人……

就像《姐姐的守護者》一樣,妹妹的出生,彷彿只是為了生病的姐姐一樣。
對我而言,這是出於母親的自私,為了要安慰自己傷痛的殘忍作法。

brecht
發言評價:171

brecht (brecht) 1822 天前回覆

missy提出一個很棒的觀點,也許就母親的立場而言,可以利用語言灌入另一個孩子,成為原先孩子的複製品,但就孩子的立場而言,為什麼他必須活成另一個孩子呢?

一個孩子要活成兩人份,會不會辛苦了一點?

但回到小說的場景中,為什麼大江又會因為這樣的說詞感到心安呢?

從電腦備份還原的觀點來看,一台電腦將硬碟中的資料備份還原到另一台電腦,就可宛如舊電腦般,一樣的桌面,一樣的文件位置,一樣的操作介面設定,就好像分身一樣。

會不會是大江認為自己的記憶能藉由另一個人而傳遞下去而感到能用另一種方式活過呢?

閃恩
發言評價:1645

閃恩 (shine) 1822 天前回覆

「母親會把失去的孩子重新生回來」這件事,記得在宮部美幸的《模仿犯》裡也有類似的情節。活下來的小孩對於母親把另一個人的陰影加在他身上沒有拒絕的權利,真的太辛苦了~

微笑的月亮
發言評價:2085

微笑的月亮 (olivia) 1822 天前回覆

有一部漫畫,早期翻譯叫《俏女郎》,有一個橋段,主角姍姍,就是被母親當成早逝的雙胞姐姐對待。
但最後解決了,有興趣去找這部漫畫來看,很勵志的經典漫畫^+++^

十一月
發言評價:357
1

十一月 (november11lili) 1822 天前回覆

「母親會把失去的孩子重新生回來」
這句話怎麼讓我覺得陰森森的.....冏

missy
發言評價:111

missy (missy59) 1820 天前回覆

「會不會是大江認為自己的記憶能藉由另一個人而傳遞下去而感到能用另一種方式活過呢?」

我蠻贊同這句話的,就書中的大江而言,這種再生回來的方式,似乎是一種不會與世界真正說再見的方式,況且還是由自己最熟悉的母親再召喚回來。

比起轉世,可能還「安全」些……(「轉世」還得負擔一些小小風險:不小心轉到哪一戶、哪一家)

想起來,我很怕死,不過,如果真有人明確告訴我,有死後的世界。我似乎就不那麼害怕了,只因可以保有現存的記憶,當個自由的鬼…(哈哈!這是佛家說的我執太重!)

如果就這個觀點來看的話,似乎又可以理解大江如此安然地接受「把孩子重新生回來」的說法。

逸
發言評價:4
1

(bluelqe) 1814 天前回覆

這是我之前看大江健三郎《給新新人類》的一點心得
++++++++++

《給新新人類》是大江健三郎的散文著作,延續上一本《為什麼孩子要上

學》而來。如以延續上一本來看,對象應該是兒童,然而這本書更適合青

少年來看。大江介紹自己主題式的閱讀法,也鼓勵讀者這麼做;讀到渡邊

一夫老師的書,想成為他的學生而重考一年進法國文學系,受鄉人、家人

的質疑:讀這個系有什麼用?然而他還是一路走來還是成為他年少時嚮往

的「知識人」。



大江的散文比他的小說容易理解,是平實自然的。讀了他的文章,也覺得

鎖定一個主題閱讀應該是個不錯的方式,以往我都是亂讀一通,也許會更

有收穫。成為一個「知識人」真是令人嚮往,像是大江、葛拉斯、薩依德

這樣的人。能對一件事見人所未見,發表出有建設性的意見,對社會有所

貢獻。



讀著大師的作品,沾染他們的能量。雖然不是當面的提點,但透過作品,

心是私淑弟子,閱讀他們的文字,聆聽他們的話語,從他們身上得到力量。

回覆這個話題



你必須加入群組才能留言 加入群組!



別擔心,你的發言送出後,還是有機會隨時刪除或修改