請在看到單字後,心中回想他的意思,顯示答案後看是否跟你想的一樣。 "單字卡"(Flash Card)非常適合用來背單字。
用這個網站練習英聽的優點不少,免費是第一個優點。練習內容作了難度區分,可以循序漸進的訓練(Difficult等級差不多是托福TOEFL電腦考試聽力測驗的速度)。每個練習除了會提供內容台詞,還設計了題目測驗是否聽懂了重點內容,如果有特殊單字,也會特別註解。
在英語學習上,我一直很鼓勵朋友使用英英字典。只仰賴英漢字典的結果是被單一的翻譯誤導,曲解或無法全面了解一個字彙的意思或用法。從此一路錯到底,很難再導正。
英文學習陷入瓶頸 怎麼辦?
這是我給某位讀者的回信,因為內容和英文學習有關,所以也摘錄一部份給有興趣的朋友參考。
雖然已經是有一段時期的影片了 但現在越來越接近大選 也希望檯面上這兩位從不同角度 聽聽不同的聲音
可能隨著年紀成長,我已經很久沒有被任何一首歌所感動了而就在幾天前我三十二歲的生日時,在開車的路上聽廣播聽到了這一首 Christmas Shoes (聖誕禮物的鞋子),它的歌詞感動了我。這動人心旋的歌詞讓我決定將它翻成中文。 我雖試著照字翻,但也更試著用心翻,翻著翻著眼淚竟掉下來。好久好久沒有這麼的sentimental 了。 希望大家會喜歡。喜歡的話推一下哦, 看能不能在過年前不讓它沈下去
筆者從事英文教學愈多年,愈覺台灣社會目前語言使用情境中,除非我們具有以英文溝通的需求和環境,否則英文學習就像是購買LV包包的炫耀式消費(conspicuous consumption)一樣,足以驕人,但卻不是每一個人都需要或負擔得起的奢侈品;反而中文才是我們應該多加充實補足的民生必需品,但卻常被棄之如敝履,豈不令人感慨這個社會是否有認同倒錯的問題。
這裡有個重點是,母語人士可以直覺知道某些語言的是與非,這並不是事實。所以她們在編輯辭典的時候,就不能靠自己的直覺蠻幹,即便是經驗豐富的英語老師。那麼辭典如何編輯出來的呢?又有底下這段話可以參考:
每次看到有什麼IELTS,托福,GRE考試統計成績公佈,全國一片烏鴉鴨的檢討聲浪,身為英文老師的我,都有種罪惡感,好像自己該被拖出去槍斃一樣。 我們都知道,英文很重要。 我們是個海島型國家,我們必須依賴四通八達的網絡和別的國家取得貿易的機會;我們是一個相對弱勢的國家,我們必須依賴大陸以外的強國提供某種形式的外交、武力保護。英文,對我們而言,不僅是一種國家競爭力的表現,同時,也代表著,我們這個國家在國際發聲的可能性。 然而,到底,我們是為了什麼才學英文?
英語大師部落格:留學英國碩士,從事英語教學超過12年... 學生群從2歲的小娃兒到成人都有,專長為GEPT(全民英檢)、IELTS(雅思)閱讀、寫作、字彙等課程。曾任教於中原大學、實踐大學、光武技術學院(現為北台科技大學)、全國性兒美機構與南陽街連鎖語言教育中心。著作有K文法、K寫作(愛迪生)、PC HOME雜誌 E-Learning專欄、學術論文等...
我認識的幾個人資主管在觀念上都認為,英文學不好是「自我要求」的問題,並不是能力問題,因為語言的學習與資質沒有太直接關係。
我見識過那種「會說話,就可以當老師」的外國人,來台灣是想學太極拳,賺生活費最容易就是教英文,甚至連義大利人半吊子英文也照樣教起英文,只因為他看起來是個「白人」,補習班照付他的鐘點費。
我們生活之中要作的事好多好多,語言沒辦法佔據全部的重心。你要工作、讀書、娛樂、與家人或朋友培養感情、運動、休息……我們必須要讓生活越均衡越好,任何一塊區域佔了太多的時間,其他的事就會被影響到。一不小心,便會忘記要多聽多閱讀,沒有input,output連帶被影響。很頭大吧?
說謊在一般生活中可不是什麼好事,但在學語言時你應該竭盡所能的唬爛。
這才是傳說中英語語言交換的Kantalk,請埋掉錯誤的訊息。
請讀我的唇:不-要-用-字-典。 AJ和我分享了那麼一個重要的小地方,但影響力可是相當龐大的。英語小說應該選對你來說簡單的,有趣的,你要讀的快,讀的多。
學語言,只能靠自己。 我不大相信別人訂正過你的英文後,你那個錯誤就不會再犯。你必須要自己熟悉到用法像是老朋友,這才是捷徑,別寄望有個完美的課程或教材可以重新讓你站起來。