生態化產業發展Eco-Inustrial Development()

產業生態學(industrial ecology)觀點, 各種與循環經濟, 循環型社會與空間規劃等議題之相關討論
小提示: 要快速找到需要的書籤嗎?點左側分類,畫面會先出現該分類下相關的標籤雲。再點標籤之後,即會幫你精準找到「分類」+「標籤」交集過後的書籤。也可以用下方功能列中之收推、討論或熱門等方式加以排序喔
瀏覽模式
書籤標題
收藏時間
935056

麥咖啡(Mikefly) 收藏於 2008/02/01

Watch a broadcast of "The 2% Solution -Focus the Nation," which is available "on demand" here. The live broadcast of "The 2% Solution" was overloaded last night: our sincere apologies if you experienced technical difficulties with your screening, and thank you for your patience. The complete show is now available on Earth Day TV! Host a screening tonight, this week or next.

地球人不能不知道的地球頻道~~

完整
2008/02/01
551326

huskie 收藏於 2007/05/15

新農民崛起。傳統農夫的觀念正被顛覆,愈來愈多農村莊稼漢年齡輕、學歷高,還具有國際觀,台灣農業國際競爭大幅提升。

完整
2007/05/15
469354

huskie 收藏於 2007/03/07

與其耗費力氣與口舌,爭論自由主義經濟之侷限與困境,或許更應思索如何創造企業可以「根留台灣」之誘因與條件,並嘗試建構有別於全球化經濟之在地產業模式,打造順應環境資源之有機農業,運用地方文化及在地特色之學習與服務產業,結合傳統技藝與現代設計之創意產業等嶄新經濟主軸與推動機制。

完整
2007/03/07
468751

menny 收藏於 2007/03/04

會讓人愛上他,當然是有其獨特性;在芒果產季,他們會告訴我:小姐,我這芒果是山坡地的比較甜;為什麼?日照比較平均阿,而且排水性比平地好,你看:山坡地有弧度,太陽升起到落下芒果樹的各角度都會照到太陽、當然是比平地甜。   我這柳丁是土種(原生種)吃這種是最有柳丁味,選柳丁「大」不見的好吃,像這款的雞蛋丁才是最好吃,但是價格不好,行口都是大粒價格最好。   這是嫩薑,粉薑、薑母、南薑,這個南薑小孩子轉大人時,用這個「乒」雞肉會登強(台語)。   我這個韭菜是土種,內行人才知道用這個包水餃。   要選鳳梨要看這個「目」有開無?「目」有開鳳梨才會好吃,為什麼鳳梨這麼小顆?我這「留二年」(一般大量生產的農戶大都以一年生的鳳梨為主)加上沒噴農藥…。   每一次的接觸他都在教我如何看、如何挑、如何問,每一次的接觸他都在教我如何如何當一位聰明兼優質的消費者,我跟它們之間不只是交易行為而已,在這裡的每位小農都是我的老師,在這裡更是我邁向菜市場達人上課的教室。   未來,這個菜市場達人上課的教室如何發光,吸引人?我正在想!想!想!!

完整
2007/03/04
431208

huskie 收藏於 2007/01/28

其實有機農務全世界相同,都是很忙、很辛苦的,台灣人覺得工作沒做完不能休息,但紐西蘭人覺得「工作永遠做不完」,該玩就要玩。 「冰淇淋」嘆口氣說,台灣的有機,只看到「有機栽培」,看不到「生活」,但孟磊和慧儀是很特殊的例子。 另外兩攤,是由孟磊和慧儀主講。他們很慷慨地分享他們的生活,帶我們去看他們的雞,如何幫他們鬆土,他們又如何集水,也看他們生活中如何用太陽能鍋煮飯。

完整
2007/01/28
427985

huskie 收藏於 2007/01/27

如果看到位於高雄旗山台灣第一塊實驗有機農業的土地,要回答「該不該支持有機」就沒有那麼困難。 那塊實驗地分成三塊,最右邊是施行有機、中間是有機與傳統折衷,最左是施行傳統農法。經過16年後,三塊土地如同梯田般升降,最右的有機地最高,並如同森林底下的泥土,黑亮鬆軟,而最左邊長期施行農藥、化肥的土地最低,而且粗糙、皸裂得像老母親的手。 土地已經說了答案。

台灣的有機農業已經起步 但似乎還有很多可以努力的空間 如何建立起農民與消費者的結盟關係 似乎是個可以努力的方向

完整
2007/01/27
424163

huskie 收藏於 2007/01/17

「哇!原來菜菜是這樣長大的。」為改變小朋友不愛吃蔬菜的毛病,民富國小幼稚園長莊春蘭、老師詹孟慧、賴麗美,將校園空地闢成菜園,讓小朋友吃下親手栽種的蔬菜、水果,小朋友從體驗中變得喜歡蔬菜,甚至要求家裡也要種菜。 「在麥當勞、肯德基逐漸征服孩子胃口中,許多孩子可以吃下一個大漢堡,卻不願嘗試吃一小口菜。」園長莊春蘭說,很多家長對孩子挑食、不吃青菜的偏食習慣很頭痛,經常拜託老師幫忙,「不如讓孩子親手種菜,或許能改變他們的意願。」詹孟慧老師說,構想雖然成型,但大家都沒種過菜,怎麼開始?只好到處問人家。 從灑種開始,小朋友跟著老師們邊照顧、邊觀察。「吃過豬肉,卻不曾看過豬走路。」詹孟慧說,這就是現代孩子典型生活寫照,大都吃過蘿蔔,卻不知道蘿蔔是長在泥土裡;吃過芭蕉,卻不知道芭蕉長在樹上是什麼模樣? 透過參觀、種菜、動手做、遊戲以及相關繪本的引導,二個月下來,孩子對「蔬菜」的恐懼感,有了不同以往的觀感,吃著自己照顧過的蔬菜時,每一口都特別香,不再挑食。 愛進廚房幫媽媽 家長高興 莊春蘭說,很多家長總認為幼稚園的小朋友很小,不適合做廚房工作,更別提拿刀切菜了。但老師們決定要執行這個教案時,特別規畫一個「從做中學」的單元,讓小朋友到菜園摘菜、挑菜、洗菜、切菜,將學習融入生活,小朋友變得愛進廚房,回家都會主動幫媽媽,讓家長們非常高興。 「幼稚園小朋友不能太早學寫字,以免影響手指正常發育;但挑菜、切菜的動作卻有助於小肌肉發展。」莊春蘭說,該幼稚園為公立,但教學環境勝於私立幼稚園,一次可以種植二十多種蔬果的菜園,可謂獨一無二。 校園特色 全國教育第3名 這項校園特色,不僅改變小朋友飲食習慣,體會深刻的生命成長意義外,執行計畫的園長莊春蘭、老師詹孟慧、賴麗美,還因此獲得教育部生命教育教學活動類幼托組全國第三名。

完整
2007/01/17
424707

menny 收藏於 2007/01/16

Steep rise of Italy's Cinque Terre By Christian Fraser BBC News, Italy The Cinque Terre, on the coast between Genoa and La Spezia, is one of Italy's most scenic stretches of coastline and its fortunes have been transformed since the area was accorded National Park status. The marina and medieval village of Riomaggiore, Italy. (southern-most town of Cinque Terre) Only a single road connects the five villages of the Cinque Terre The slopes of the Cinque Terre rise in such dizzying fashion, that in Riomaggiore you can take a lift up to the second level of town. Some of the vineyards around the region are on hillsides so steep and so close to the sea, that the grapes have to be harvested by boat. Since Roman times the farmers here have been conjuring small miracles from these slopes. Their sweet dessert wine was so popular that amphorae bearing their insignia were found during excavations in Pompeii, hundreds of miles to the south. Yet this has always been one of the poorest regions in Italy. There is still only a single road that connects the five villages of the Cinque Terre - and access is largely by boat or by train. But the last few years have seen the local economy booming. Dream lifestyle In fact so successful is it becoming, that in recent years the residents of Riomaggiore and the other hamlets strung out along the Ligurian coast have been enjoying a lifestyle their predecessors could only have dreamed of. Courtesy of the National Park, they now receive free natural medicine, massage treatments and health screenings. There is a free shopping service for elderly residents and subsidised child care for working parents. Cars are banned - replaced by electric buses. It has become a farming utopia; a place where tourists and others from outside are in the front line of conservation. Franco Bonanini Franco Bonanini remembers the poverty of his childhood The driving force behind these changes is Franco Bonanini, the former mayor, and now head of the National Park. Generations of his family have farmed this land, but like most people in Riomaggiore, Franco grew up in poverty. "When I was little," he told me, "the worst two weeks of the year were when the wine speculators arrived. It was always a painful process," he said. "The merchants would taste my father's wine and spit it out in disgust. They would tell him the wine was no good. And then they'd carry it off at half price. It was the saddest night of the year!" So when the Cinque Terre achieved its National Park status and the first property speculators arrived, Franco and his team swore that this time, the Cinque Terre would not be cheated. The Park began to buy up the cottages in the villages as they became available. Prospective buyers have to cultivate at least 3,000 square metres of vines, fruit trees or vegetables before they are allowed to settle. Defies gravity British expat Paula Pecunia has been living in the Cinque Terre for 31 years with husband Mauro. They live in the house in which he was born. They farm their land, coaxing vines, lemons, olives and basil out of a plot that defies gravity. It towers over the sea on such a steep gradient, I wonder how anything grows. Map of Italy "Over the years I have done it all," she says. "Stamped the grapes, plucked the basil and carried these heavy baskets down the slopes." "People who come here," she says, "may come with a dream of the good life, but they quickly realise how much hard work is involved." "The rules for new buyers are essential," she says. "Without the land you have no home. This is not natural farmland. It has been chiselled from the cliffs and if it was left, it would quickly disappear." The farms of the Cinque Terre are propped up by hundreds of miles of dry stone walls. The locals boast that the work that has gone into maintaining this steep terracing is comparable to the building of the Great Wall of China. Those farms abandoned in the 1980s have either collapsed down the hillside or disappeared under the wild alpine vegetation. But now some of them are being reclaimed and repaired by outsiders. I met students from Australia and Germany who, in return for free lodging and food, are rebuilding hillsides. Lucrative sideline With their help, the co-operative farmers are growing basil, garlic and pine nuts for a local factory which makes pesto sauce for pasta. And they have all sorts of wild herbs to work with including saffron, still by weight the most expensive spice in the world. Making pesto The villages manufacture their own pesto with local ingredients And in time, with a bit of encouragement, this could provide a further lucrative sideline for the ambitious Cinque Terre. The money from this organic produce, and from the visitors who pay to walk the coastal paths, means there is now virtually no unemployment and for the residents of these five small communities, no end of opportunity. As I sailed away from the harbour of Riomaggiore, looking back at those impossible steep terraces behind me, I marvelled at what Franco and his team have achieved in such a short space of time. Yet this is a land that also stands testament to the iron will of his predecessors, the farmers back through the generations. And I am guessing, that if they were here today, they would be well satisfied that so many people have come from so far to help protect the place which they once worked so hard to cultivate. From Our Own Correspondent was broadcast on Saturday, 7 January, 2007 at 1130 GMT on BBC Radio 4. Please check the programme schedules for World Service transmission times.

完整
2007/01/16
389654

huskie 收藏於 2007/01/11

當小非告訴我,她喜歡工作站旁,親手栽種的一棵苦楝。我想,她離不開這個地方了。 有什麼東西比一棵樹,紮根土地更深的呢?當人開始懸念著一棵紮根於土地的樹,其實就已開始將生命與土地作連結,那意謂著將是一場漫長的等待。 溪底遙寫下一個中寮災區的重建故事。

完整
2007/01/11
1250

huskie 收藏於 2007/01/09

意外地!聽到受訪者嘴中說了『夏子的酒』四個字,心裡為之一跳。是漫畫耶!居然有人受了漫畫感動而開始所謂的有機栽培,這可不是很不思議的事嗎?從小大人們就告訴我們說,漫畫是閒書,你怎在看漫畫還不去用功,看書要是跟看漫畫一樣認真就好了,姑且不論為何教科書不能像是漫畫一樣有趣的這個議題,但是聽到有人這樣坦然地在鏡頭說是受了漫畫的影響,感覺還是很奇妙的。

完整
2007/01/09
372992

huskie 收藏於 2007/01/06

當然,我們仍是可以相信人類的生存和持續繁衍是可以與生態環境永續共存的,但是,人類無限制的繁衍和追求經濟或工業成長不可能對環境不造成任何危害,Cradle to Cradle作者主張無限制的工業成長是不切實際的,如果人類對自己的需求和成長不做任何妥協,要達成真正的生態環境保護的是不可能的。作者和其他抱持工業成長觀念的人,都犯了一個嚴重的錯誤,認為科技和設計的改革可以消除人類追求成長所帶來的負面效應。作者在書中引用了愛因斯坦的論點來談工業製程的革命:愛因斯坦說,「如果我們要解決一個困擾著我們的問題,我們的思維就應該超越當初製造問題時所用的思考模式」,因此,既然人類在人口、經濟和財富、以及消費的無限制增長是造成人類社會不永續的原因,那麼擁抱成長怎麼可能能夠解決問題呢?套句作者批評現有的工業製程所用的話,「為什麼要想辦法讓錯誤的系統最佳化」?

完整
2007/01/06
360401

huskie 收藏於 2007/01/02

彭老師從「WTO農業協定書」關於國內補貼的分析中,看出很少人會看到的關鍵。他說,WTO規範的農業國內補貼有三種,一是「黃色補貼」(註1),二是「綠色補貼」(註2),三是「藍色補貼」(註3)。由於「黃色補貼」會直接影響國際市場價格,因此這項補貼要逐年削減;「綠色補貼」不會直接影響國際市場價格,這項補貼就不需削減;「藍色補貼」會影響的價格介於「黃色」與「綠色」間,因此暫時不需削減。

完整
2007/01/02
347524

huskie 收藏於 2006/12/28

文/溪底遙學習農園   近日在報紙上讀到關於「農漁產銷履歷不保證品質」的文章,文中提及在市場上買到有生產履歷的產品,常有履歷編號和實際內容出入的狀況,或者消費者輸入編號卻沒有這個項目等等情形,以致於讓消費者對該項制度產生懷疑,作為一個有機栽培的農事單位,我們僅提出一些心得分享。

完整
2006/12/28
258941

huskie 收藏於 2006/12/28

穀子‧穀子 The Seeds,the Children and the Hope 台灣 Taiwan 2005 DV color 10’ 公共電視 監製

完整
2006/12/28