Google與美國五大出版商及紐約著作人協會(Authors Guild)纏訟兩年多的侵權訴訟終於在周二(10/28)宣布以1.25億美元達成和解。 Google自2004年提供數位圖書館計畫(Print Library Project),與全球五大圖書館合作將所有書籍進行數位化,並推出藏書搜尋服務(Google Book Search),打算讓使用者可以在線上搜尋所有書籍的內容,不過此舉卻招來出版商的不滿,在2005年相繼控告Google侵犯智慧財產權。
給出版社數位化的建議:一、花錢是必然,現在不做,以後一定會後悔.二、少風險,就要懂得利用別人...六、圖書館採購的營收是產業發展的一部分,但不是全部:中文電子書因出版社授權問題,書量難與西文電子書競爭,代理商要花很大心力彰顯本地電子書特點,才能避免圖書館館員秤斤論兩砍價。與談業者都認為,圖書館採購電子書的營收只是數位出版產業收益的過度階段,長期產業的發展仍有賴大眾市場對數位出版品的消費...七、關鍵不是政府補助,關鍵在人才...
2007年,大陸從台灣引進版權892種,對台灣輸出版權630種。2006年,向台灣出口的大陸簡體字圖書41萬5101種,金額為1024萬美元;大陸進口台灣版圖書3萬4549種,金額為129萬美元。
相關資訊:兩岸出版業者倡議加強合作 共拓世界華文市場200710(http://big5.am765.com/jm/jmfl/tstz/200710/t20071029_299553.htm)
日本免費雜誌「R25」,以年輕上班族的不安感切入市場,提供提升社會經驗值的內容,發行量高達60萬份,索取率幾乎百分百,成為對年輕消費者很有影響力的媒體,如何做到的呢?
簡體字書在台灣的特殊現象:學術為主流,大眾邊緣化...由於不少教授考慮到書籍價格與學生的使用的便利性,陸續選用簡體字版書籍作為教科書(特別是大學部)。...簡體字書進台灣的影響不全然是負面的,像是能夠接觸非英語世界的優秀作品...低廉價格讓學生願意買書閱讀,低價書讓研究者能夠收集更多資料,做出更紮實的研究。簡體字書的進口,擴大了台灣高等教育閱讀人口的眼界,看見了更遼闊的世界。
台灣出版資訊網
由出版業、數位內容、圖書館、資訊通訊服務等業者共同籌組的台灣數位出版聯盟今天成立…。數位內容是政府推動「兩兆雙星」的明星產業之一…。透過聯盟力量,促成政府和產業的政策溝通、數位出版內容與資通訊服務及圖書館等跨業合作,以團隊力量進軍國際市場…台灣數位出版聯盟創始會員包括Yahoo!、中華電信…國家圖書館、台大圖書館等共計五十二家業者。
一個是由於網路及多種銷售通路分食會員,使俱樂部會員數量大幅萎縮,從而導致近年來包括美國的史潘圖書俱樂部(Bookspan)、英國的BCA、法國的休閒圖書俱樂部(Loisirs)、西班牙的讀者圈圖書俱樂部(Circulo de Lectores)以及烏克蘭的Family Leisure等多家俱樂部先後經營虧損而被貝塔斯曼直接集團收購,而3月中旬貝塔斯曼公佈的年報也顯示,直接集團營收及贏利雙雙下降,並計畫出售美國的3俱樂部業務。全球範圍內,圖書俱樂部的經營企業正處於盤整期。 而另一方面,出版社也在加強與超市、網路站、電視讀書節目以及其他閱讀機構的合作,透過其購書群體俱樂部拉動圖書銷售,並成為年復一年閱讀推進活動的新動力。去年5月,英國特易購(Tesco)超市與藍燈書屋合作正式啟動書友會,今年伊始,英國艾斯達(Asda)超市與阿歇特的書友會也粉墨登場。3月6日英國的世界圖書日上(World Book Day),俱樂部更成為推動閱讀的主導力量。由此,我們也看到俱樂部方興未艾、化整為零的整體走勢。
○七年的雜誌零售市場比○六年衰退一五%,《古代文明》卻賣到缺貨,甚至引發便利商店搶書。沒有時效性的雜誌,如何靠著「拆售」異軍突起?文/曾如瑩 精密的市場調查,是迪亞哥發現市場的關鍵。匝莫托斯基強調,事前研究投入的成本,占掉迪亞哥整體獲利兩成。 每當要發行新產品時,除了援引各國經驗參考,每一項產品都必須在發行當地經過三項調查關卡:量化調查、焦點團體、定點測試。迪亞哥才決定是否販售及如何行銷。 以《古代文明》為例,迪亞哥在台灣發刊前,選定四到六份不同產品,包含嗜好和新知等不同類型雜誌,在台灣找了八組以上焦點團體,結果顯示《古代文明》是大多數受訪者會掏錢買的雜誌,匝莫托斯基說,甚至比《Hello Kitty》雜誌更受歡迎。決定產品後,選定一個銷售數量中等的五十家便利商店,發行六期,測試之前的研究結果。 匝莫托斯基說,質量並重的研究讓他們發現,《古代文明》這種被歸類於學習性的雜誌,購買者不只是學生,還有些隱性消費者,「你必須喚醒這些隱性需求。」 因此前三期,迪亞哥砸下一千萬元做電視廣告,短短三秒的廣告只傳達即將在便利商店發刊的訊息,加上將原本售價九十九元降低為五十九元,果然讓第一期賣到缺貨。第二期恢復原價後,則以贈送檔案夾,第三期則是分類書夾,一方面讓讀者有物超所值的感受,另一方面也方便讀者蒐藏雜誌。
好的書店應該擔負起書評家的角色。什麼樣的書應擺在什麼樣的位置。什麼書應和什麼書並放一起。如果一切都對了,如果我們真有這樣一家名符其實的中文創作書店,那可也是一種城市之光。無論台北或高雄,出現文化場所可以提昇城市的光環,所有從事創作的藝術家有福了,愛文學的讀者也有福了,周邊所有和文學創作的相關人員,如大專文學系所的師生、文學出版社的編輯、美術設計、校對……甚至印刷廠、裝訂廠、紙廠,大家都會歡欣鼓舞,彷彿一個文學創作的純文學年代又回來了,甚至在天上的林海音也露出了她爽朗的招牌笑容,還有當年的文化才子高信疆,也會從北京返回台北……。
過去版權代理做的是把國外提供的書訊發給各出版社,不翻譯,讀起來沒任何感動。而讓譚光磊「叱吒風雲」的,卻是他革命性的資訊服務:他彙整所有資訊,把幕前幕後的故事串成一篇又一篇動人的文章,「看起來每一本書都會大賣。」木馬文化公司總編輯汪若蘭笑說。一位網友的反應更直接:「口水都快流下來了」,可見他說書功力爐火純青。但譚光磊的才華不只在閱讀、整合和寫作,他還有像雷達一樣的追蹤力,「你是我所知道的,唯一會去注意美國出版業界的經紀人。」這是《追風箏的孩子》版權代理人 Chandler 對譚光磊的稱許。
國家圖書館現在正在籌畫更新ISBN的作業平台,打算重建一個完全讓使用者在線上申請、管理和使用的網站。 這可以是公部門的例行預算消化,但也可以變成一個影響出版產業興榮的重大關鍵,值得我們認真思考。我誠懇地建議業界同行,在應付通路之餘,也應該花點時間關切一下這件事。這件事工程不大,但對產業的影響威力無窮,我們一開頭就做好它,產業會有絕處逢生的機會出現。
書衣,在中國,又名「書皮」、「封皮」。在歐美,叫做cover,一般譯成「封面」。但,歐美的cover是否即是中國的「書皮」呢?所謂的「書衣」是否也就是「封面」?答案有點亂,是也不是,因時因書而異。中國線裝書,「書衣」指的是書的最外層,在書冊的上下(即前後)加上一張紙或絲絹,用以保護冊頁,功用類如穿衣護體,所以叫做「書衣」。前書衣上黏附一張長條白紙,上寫書名,名為「題籤」或「書籤」。從這個角度來看,線裝書的「書皮」似乎等於洋書的cover(封面)了。然而不然,原因是線裝書另有「封面」(又叫封頁),指的是位於扉頁(又叫副頁)之後,寫有書名的那一頁,相當於洋書的「書名頁」。這樣聽來已經有點亂了,但更亂的還在後頭。
這是來自《MSN產經新聞》的專題報導,描述這部歸類為「輕小說書系」的知名連載系列不僅已經在日本創下350萬冊的累積出版量,近來更是意外開拓出另一股高齡婦女的購買潮。編輯部人員在受訪時,也是語帶驚喜地說道「沒想到輕小說竟然會吸引一群老年人瘋狂購買,真令人料想不到。」
近日,英國批發商Gardners將另一競爭對手阿斯庫斯(Askews)納入麾下;9月,英國競爭委員會發佈最終裁決:同意貝特拉姆(Bertram)收購THE。這兩個收購舉動引發了 英國業內對圖書館供應市場的關注。毋庸置疑,兼併或者合併之後的批發商實力更加強大。對於很多小型圖書館供應商而言,這卻意味著更加嚴峻的挑戰。
月結制面臨調整,原因來自兩方面。一方面是供不應求的情況已經改變了。我感覺大約是在一九九五年前後,因為新書種類每年都大幅成長,而書店的銷售並沒有等量的增加,這就讓原有的賣方市場慢慢不成立了。第二是銷售率下降。原先新書第一個月都可以有三成的銷售率,後來慢慢下降,到二○○○年後,甚至平均都在兩成左右,這兩年則更低到只有一成。這樣就會引起一連串的書店效應。
在一九八五到二○○五年這輝煌的出版年代中,它(結帳制度)形成了一套細密的產業系統和制度。照理說,這應該是一套完備而合理的制度,不過,因為面臨閱讀面的考驗,讓市場從一種供不應求的狀態逐步轉而成為供過於求,這就讓原有的制度失去支撐的基礎。
開出版社所需資金要多少,最難理解的祕密在於,錢都花到哪裡去了?為什麼總是缺現金?一百萬資本可能一下子就用完,就算有一千萬也可能多撐不了多久,然後你就面臨必須向銀行貸款,或者向股東要求增資的麻煩。
表面上看起來,書跟麻將的味道差了十萬八千里,不過在生活型態上,面對的卻是同一種態度,抵抗的也是同一種思緒,只是我們沒注意到而已,有人或許會說大不了採「並存」的方式,讓打麻將有麻將館,看書有看書的地方,這樣我們就可以少些缺憾了,不過本篇麻將只是引子,因為除了感受以外,書或知識受到比麻將還多的衝擊,畢竟書的問題之所以如此沉重與拖的如此久,大概也是由於「書」直指網路的核心,即「傳播的功能與速度」,最明顯的就是網路「超連結」與「多媒體」的功能,如果在網路上真的去看一本書,應該就不是原來看書的樣子那麼簡單,當中的超連結肯定要有的,我們也能對書有更深的瞭解;至於影音功能的影響則更大,因為這會讓人質疑更根本的問題,就是「到底何為知識?」,難怪經濟學人說,這不但是商業問題,還是哲學問題,因為「知識論」本來就是哲學的一大門學科,書在網路的發展,已經值得哲學家做這樣的探討,最終我們總是要問:What is a book anyway?
彙整。下方有討論
[動態更新]
業界所知的一些內情。詳細的分析。
這是一台可以快速印書的 Espresso Book Machine,Espresso Book Machine 接連 Content Alliance 資料庫,可快速印出超過 200,000 種開放版權書籍
在出版巿場一片不景氣,業績下滑二、三成下,國內最大出版社-政府出版品卻一支獨秀,銷售額僅由前年2億800萬元下滑至2億300萬元,微幅減少2.5%。為能進一步拓展規模,行政院研考會昨日宣布與博客來網路書店合作,進軍網路巿場。 政府出版品,給人刻板印象多是教條式、有些生硬等,但是在巿場實際反應上,政府出版品卻賣得出奇好。 負責政府出版品實體通路行銷的五南出版社說,受到少子化社會影響,以教課書為主要支撐的出版巿場,近年來業績持續下滑,只有政府出版品不受影響,以今年初台北國際書展為例,在書展來客量較去年銳減4萬人次,整體書展銷售額下滑三成下,政府出版品不減反增,逆勢成長,硬是較去年成長二成。 研考會副主任委員陳俊麟表示,政府出版品雖然能見度較低,卻擁有來自各級政府400多個單位、每年逾4000種以上的出版品,出版內容包羅萬象,近兩年銷售額皆維持在2億元以上,在全國出版市場萎縮之際,政府出版品的表現不可小覷。 那一類政府出版品賣得最好呢?根據研考會調查,在眾多政府出版品中,以法令規章、文書處理、故宮文史等銷售成績最佳。分析原因,除了故宮文史有其不可取代性外,在法規、文書處理上,政府出版品較具權威、公信力較佳,備受讀者青睞。 陳俊麟指出,政府出版品反映一個國家的知識經濟、文化資產及民生社會現象,而且多由台灣本土專家學者及作家親自研究撰寫,相形之下,台灣民間出版品中有70%都是翻譯國外的著作,政府出版品更能呈現台灣多元的文化,也因此,進軍網路巿場,研考會選定以「閱讀美麗新台灣」為主題,推出逾5000種以上出版品。 博客來總經堙張天立強調,博客來加入行銷後,民眾將可透過博客來建置的政府出版品專區網頁,線上購買5000種以上的政府出版品,並可以在全國4,000家以上的社區超商取書,同時,還可享有線上買書八五折起的優惠折扣。
書籍在實體通路的時空限制下,只有短暫的曝光時間來吸引消費者注意,甚至有些沒來得及上架就又原封退回出版社。《長尾效應》(The Long Tail)一書,就是認為網路可以解決實體通路的時空限制。作者克里斯.安德生(Chris Anderson)表示,無論是在亞馬遜網路書店或線上音樂商店iTunes,九八%的商品都曾賣出過至少一次,換言之,只要有曝光的機會,商品就會找到它的市場。既然長尾效應已經在網路書店發燒,Google圖的顯然不僅於此。 網路通路商已經給予書本充分的曝光,Google卻更想將內容一併呈現在消費者眼前。試想,搜尋一本書,卻只能看到書的封面,而對內文一無所知,消費者該怎麼判斷這本書是不是他所需要的書呢?如果消費者搜尋到一本書的同時,也能夠一併看到書的內頁,消費者更能確定書籍是否符合他的需求。
Google 想教導大眾的基本概念是「內文搜尋有助帶動消費需求」;Google也透過其他的公關資訊揭露中,企圖證實這個概念是有效的。既然Google的態度已經很明顯,下一步就是出版商與通路商打算怎麼走下一步棋的問題了。
「部落格出版」是書市一股強勁的新興力量 從彎彎到米滷蛋,從圖文部落格書到影音部落格書,近年在國內累積超人氣流量的部落格,紛紛搖身一變以書的形態進入出版市場,並在排行榜攻占一席之地;台北國際書展期間將推出的「部落成書」,更一次推出十三本從部落格誕生的紙本書、電子書。「部落格出版」與「個人出版」是書市一股強勁的新興力量。 潮流不只出現在台灣。英國個人出版網站lulu.com提供網友線上排版、小量出版與書籍銷售,並贊助「國際部落格書大獎」;積極推動個人出版的結果,是每周平均出版近一千本書,並迅速的在歐洲多個國家成立分站。大陸人氣第一的部落格「老徐博客」(女星/電影導演徐靜蕾的部落格)也出書《老徐的博客》,首刷十萬冊。