『很多人都會質疑,公平貿易真的能讓小農受益嗎?錢真的有進入小農的手裡嗎?』嗯,對,雖然有成千上萬的公平貿易生產者都說他們受到公平貿易的幫助,但是這些都遠不及一個農夫面對面的跟我們確認來的震撼。他真的笑開懷了,他說,過去,他們真的很窮,加入公平貿易組織之後,他的生活(品質)真的比較好了,他不但拿到比較好的價格,他們家那邊本來只有一個廁所大家共用,現在多增加了一個,最重要的是,他的小孩可以接受教育,他覺得他看到了未來,他甚至用了『terrific』來形容他的開心與滿意。
公平貿易標籤是一套認證體系,方便消費者辨識符合公平貿易標準的商品,背後代表的是全球公平貿易標準與組織的整合。早期各國公平貿易組織各自核發所屬的公平認證標籤,但是卻產生標準不一,資源分散與資訊複雜的問題。於是彙整標籤的需求促成12個隸屬於各國的公平貿易標籤認證組織於1997年達成共識,共同成立一個負責制定全球公平貿易標準的國際公平貿易標籤組織(Fairtrade Labelling Organization International, 簡稱FLO),以及一個由FLO分出來、負責監督審計的公平貿易認證組織(簡稱FLO-CERT),並於2002年發起了一個新的國際公平貿易認證標章(International Fairtrade Certification Mark),成功的統一了全球公平貿易認證的標準,更大大的提高了公平貿易商品在通路的能見度與信任感。
由小小書房、台灣無疆界學生工作隊、生態綠、地球幸福市集、地球樹、有河book、法鼓山國際青年團、南湖高中、洪雅書房、苦勞工作站、唐山書店、草葉 集、高醫環社、新堀江茶亭、綠色陣線聯盟、興文化青年行動聯盟等公民團體與社會企業所組成的「台灣公平貿易論壇」,於5月9 日上午舉辦「世界公平貿易日」台灣系列活動啟動記者會。
台北市的咖啡豆特許商生態綠表示,他們已取得台灣第一家經公平貿易認證組織FLO(Fairtrade Labeling Organization)認證。他們將串聯台灣各支持公平貿易的商家、組織,展開一連串響應公平貿易日活動,介紹這項剛在台灣萌芽的觀念。
你對公平貿易商品的印象是什麼?咖啡、可可、手工藝品?來自弱勢團體或居住在偏遠鄉村的人,真的只能種田和做卡片嗎?有些人可不這麼想!當我們剛開始泡起公平貿易咖啡時,他們已經帶領公平貿易向前闖進時尚叢林,在伸展台上掀起新浪潮。這就是People Tree。
國際公平貿易日很快就要到了,就在每年5月的第二個禮拜六,由國際公平貿易組織IFAT及其分佈在70多個國家的會員組織與銷售網絡在全球各地舉辦音樂會、講座、早餐會、fashion show等等各種大大小小充滿活力與創意的活動以慶祝國際公平貿易日,以及倡議貿易的正義與公平。公平貿易的商品來自貧窮弱勢的邊緣國家,包括茶、咖啡、有機棉、足球、手工藝品等等,都會在國際公平貿易日當天展示,相關活動通常會持續一整個5月。
以我目前喝過的兩款豆子來說:薇薇特南果和雨林保護,都相當有水準。 尤其後面拿到的這支雨林保護,在香氣上有打到我的甜蜜點XD (我個人因為用賽風煮,所以品香是我評斷一支咖啡的重要指標之一) 這支雨林保護的濕香帶有特殊的花香與柑橘類的果香氣, 在沖煮的時候很容易可以鑑別出來,算是蠻驚喜的,
生態綠的開幕與義賣幾乎是同時間開跑的,清明節連續假期的晚上,我跟文彥接到他們的來信,已經有30包的訂購量,於是連夜開始烘焙生豆,撿豆,包裝,三天的假期下來,我們幾乎沒睡,趕著出貨,但這是一個好消息,相信對學生們也是種鼓勵,因為他們曾經懷疑如果募不到款怎麼辦?星期一他們來了,大家最後把義賣的事情確認下來。文彥請他們幫忙包裝咖啡,結果兩個留下來幫忙的學生,直叫好辛苦。的確,咖啡這個產業很辛苦,我們現在的體驗不過是咖啡產業末端的一點點工作而已,與咖啡農相較更本算不上什麼,但是他們的一天勞動的工資可能不到一杯咖啡的1/30,如果我們試著體會咖啡農的辛苦,怎麼可能還忍心剝削他們讓他們痛苦呢!
『另一方面,就像你說的,消費者端的運動還是有很大的發揮空間的,我相信。我說公平貿易有點像新興品牌,一點都沒有冒犯之意,如果類似的品牌夠強大,就可以改變原來的產銷生態,也就是利用下游的購買驅動力去跳過層層剝削的中間商結構,甚至做到某些結構性的改變。不管是咖啡還是柳丁,公平貿易商該作好的事,就跟獨立音樂業者一樣:做好管理,做好行銷,做好產品,管好品牌。』
生態綠以成為台灣社會企業的表率自許,除了營利之外,以解決社會問題而存在。生態綠不但是華文世界第一個國際公平貿易組織(FLO)的正式夥伴,也是台灣民間環保團體的一份子,積極參與公共事務。我們還邀請環境資訊協會與綠黨擔任外部股東,讓環保團體直接參與經營團隊,除了表示生態綠的經營理念與社會進步團體一致,公司的經營成果,包含資金與許多無形資產,將成為社運團體的發展資源。
台灣所銷售的公平貿易咖啡,幾乎都購自於西方,而我們現在要做的,就是直接地到產地的農村去開始第一線的經營。也就是說,我們跨國到印尼去,對當地的農村結構、農民生活、交易型態開始觀察,並且切入開始合作,一方面在台灣開始發聲敘說另一種「國際觀」,另一種「消費可以改變世界」的模式。(我承認若沒有雄厚的財力或豐富的組織力,這個計畫很浪漫,近乎奇想。但我希望我們真的有實踐的能力,詳下述) 我們所規劃的公平貿易咖啡,又跟熱帶雨林有什麼關係?在公平貿易商品的初始定義裡,原本就包括了對生產地環境生態友善的作法。我們所希望的,是能夠更進一步,把可能的盈餘都用到熱帶雨林的關懷和復育之上。要創造足夠的盈餘,我們必須有不同的作法---我所想到的是一種完全「公開化、透明化」的模式。也就是說,我們會把一包咖啡到消費者手上的最終價格,他其中每一塊錢到底流到哪裡,完全的公布出來。我們的成本結構會定期的完全公布,所以消費者會知道在每一個環節上,每一個個人到底拿了多少錢,也會知道我們到底有多少的淨利潤。我們會請一組專家學者、社運人士和消費者代表,共同決定我們的成本合不合理,以及所有淨利潤如何用於雨林保育的分配。這個作法代表我們希望把一般企業體「利潤極大化和唯一化」的邏輯擺在第二位,而讓企業「創造利潤背後所需負有的社會、地球責任」的想法置為前提。我們希望因此能說服一個個獨立消費者的認同,從而匯聚成一件集體利他的創造行動。 這個「公開透明」的原則的另一項意涵,就是讓咖啡的生產者(以及他們的生活)、生產的土地本身、介入運作的團隊成員、生產運送的整個過程....都能用適當的媒介(目前設定是影像)展現出來。我希望咖啡不只是冰冷的商品,而是具有流動意義的完整生命史--透過什麼人,用什麼方式,在什麼土地上,說出一個個並不抽象的故事。
我們實踐公平交易. Café Britt 付給持續生產傑出穀物的種植者高過市場價格. "公平交易” 或 "社會" 認證在海外被認為是對烘焙者而言的, 遠離了咖啡是產自於像哥斯大黎加及秘魯這樣的國家的文化或國家認同. 但Café Britt在醞釀一種新的事業…並且這是我們最好的社會認證. 作為原產國的烘焙者, 我們相信對其他國家的中盤商而言, 生產國遠不止於原料供應者. 我們相信這些開發中國家, 他們的小農場和社區, 其原產國有能力出口成品及所有它的附加價值. 我們教育並協助他們實行永續性的作法. 他們持續與我們合作是因為我們負責任. 我們維持承諾他們乃是因為我們的成功有賴於他們的成功. 當你購買Café Britt的咖啡, 你就正在對咖啡生產國的永續發展做出貢獻.
販售來自全球各地手工藝品,一邊開店做生意賺錢,一邊實現照顧全世界弱勢族群、體現環保意識的偉大夢想,這樣的點子是不是會讓有理想、有抱負的人眼睛為之一亮?
Ethiopia's fine coffee sector is aiming to reach out to the many players who promote its distinctive specialty coffees around the world. To do this, Ethiopia is creating a new international network of licensed distributors of its fine coffees. It has signed up 35 companies in USA, Japan, UK, Holland, Canada and South Africa to date.
香港公平貿易動力(公貿動力)以有限公司形式成立於2005年12月香港世貿會議舉辦前夕,公貿動力致力於推動公平貿易運動,通過推廣公平貿易產品,加強消費者對公平貿易概念的認識,促進消費者的責任感。
東海和平咖啡館位於東海大學有名的商店圈新興路上,安靜的坐落在一棟社區大樓的角落。幾個圓型看板組合成的招牌相當醒目,門口落地窗的下方張貼著一些新式藝術的海報,走上半個樓層的階梯,打開門進去,聽到的是熱鬧的地下音樂的樂團演唱。留著些許落腮鬍的育達站在吧台後跟我打招呼。吧台的前面有一些書架 及DM,有趣而新潮。
消費者該如何看待有機食品?即使有機栽種的確消耗比較少的能源及製造比較少的污染(考量food-vehicle miles及food-tonne miles),但是也會被低產出及較大耕種土地面積抵銷。
Luxurious lingerie sold in Victoria’s Secret stores in US malls may seem an unlikely source of hope for women tilling the soil in Burkina Faso. But a pledge by the brand’s owners to help the west African country boost its small but growing organic cotton harvest has already been greeted as cause for celebration.
What is Fair Trade, how does it stack up against its corporate counterpart, and how does it fit into the emerging world of consumer responsibility?
Britt Bravo on Oxfam using flickr to advocate for Ethiopian farmers which is in turn connected to the film Black Gold (which I'm yet to see: any good, anyone? Or a TV documentary masquerading as film?), itself sponsored by none other than Cafe Direct. Britt's post also mentions Green LA Girl, who previously set up a blogosphere Starbucks Fairtrade Challenge in which people asked Starbucks to live up to their promise of making any coffee with fairtrade coffee if you ask. Try it today....(congratulations to Shepherd's Bush branch, who didn't bat an eyelid).
TAKE ACTION: SEE BLACK GOLD AND SPREAD THE WORD - Your support will help expose the truth behind your coffee cup.
衣索比亞是咖啡的故鄉,然而國際咖啡交易對於衣索比亞的咖啡農來說卻並不公平。因為生產相對分散和貿易剪刀差的存在,衣索比亞的咖啡農往往得不到相應的回報,大量的利潤被國際咖啡零售巨頭星巴克等拿走。從去年開始,衣索比亞政府開始向美國專利商標局提出,希望能夠將產自其境內錫達莫、哈勒爾和耶加雪啡等三個地方的咖啡豆以產地命名並注冊商標,此舉卻遭到了星巴克等咖啡零售巨頭的阻撓
Starbucks has reached a deal with the Ethiopian government to recognise the importance of Ethiopia's speciality coffee beans in its marketing.
Oxfam urges ICC Member delegations participating in the Working Group to seize this opportunity by implementing reforms along three general themes: * Enhancing participation by small-scale producers. The ICA should expand opportunities for small-scale farmer organizations to advocate for themselves to address the unique challenges and opportunities they face. * Promoting sustainability. The ICA should further codify economic, social, and environmental sustainability as a focus of the ICO, and should provide for consultation with a range of stakeholders on these issues. * Providing tools for small-scale farmers to compete in challenging and changing markets. The ICA should enhance information collection and dissemination, project selection and coordination, and quality improvement efforts. It should stimulate access to markets, rural financing, risk management tools, livelihood diversification, and technical assistance.