政務二課

舉凡不良政見及政策, 皆應攤在陽光下公開檢視.
小提示: 要快速找到需要的書籤嗎?點左側分類,畫面會先出現該分類下相關的標籤雲。再點標籤之後,即會幫你精準找到「分類」+「標籤」交集過後的書籤。也可以用下方功能列中之收推、討論或熱門等方式加以排序喔
瀏覽模式
書籤標題
收藏時間
1070232

沙魯 收藏於 2008/10/15

從而—無論在網路或其他公共媒體上—使用新創語言的年輕人始終應該明白的是:就在他們的身後,更年輕的孩子們也正在醞釀著令他們無法逆料的語言,換言之:全新的流行語正準備著要趁前一代無從防範之際驅逐他們。 火星文一點兒也不可怕,它們只是會被下一代的火星文驅逐而已。至於長者,請容我不客氣地說:無論長者可敬與否,憂心都不利於餘年,而長者若有可觀可仿可摹寫之文字流傳,也不至於因為年輕人太「鍅」而磨滅。

完整
2008/10/15
1064495

微笑的月亮 收藏於 2008/09/13

〔記者劉榮、陳宣瑜/台北報導〕總統馬英九日前一席「台灣地區」矮化主權說法引發爭議,民進黨台北市議員簡余晏指出,台北市立圖書館從去年起陸續更新中文書目索引,但部分分館更新後的索引號碼卻大有玄機,不少台灣名人傳記及本土作者,新改變的書籍索引號碼,不論散文、詩集、小說等類別,前面都有「中國」字樣,黃春明、汪笨湖等本土作家的散文小說,竟都分在「中國小說別集」裡面。 市圖︰舊書書目更新疏漏 台北市立圖書館長曾淑賢說明,市圖中文書目更新從去年起一直持續進行,民眾反映部分館藏的台灣鄉土作家,被列在中國文學、中國作家類,「應該是舊書,市圖分館礙於人力不足,造成疏漏所致。」 簡余晏指出,以大安區的萬興分館為例,該館是台北市立圖書館中,館藏中文典籍最具特色的分館,但今年更新書目索引後,台灣鄉土文學、本土意識濃厚的書,竟都歸在「中國」之下,傳記部分則特別分列「台灣傳記」一項,馬英九、連戰、蕭萬長、宋楚瑜、陳水扁、李登輝等相關書籍都歸類在其中。 離譜的是,像高雄市長陳菊、前法務部長陳定南、音樂家陳冠宇、棒球選手曹錦輝、詩人周夢蝶、牧師周聯華、撞球選手陳純甄、總統府副秘書長葉金川、前考試院長邱創煥、前中華開發董事長劉泰英等名人,竟都被編在「中國人傳記」裡面,竟然都不算台灣人。 另一個位於北投的吉利分館文學分類,台灣人物傳記的分類,前面也都被冠上「中國」,例如傳記類上寫的是「中國人傳記」,最後把台灣人物分在其下的「現代人物傳記」裡面。 曾淑賢表示,市圖目前的中文圖書分類法,是依照國家圖書館的分類法分類,依照去年國家新修訂的圖書分類法,台灣史地類的書籍,都由「中國文學」移至「遠東文學」下,市圖也是依此重新分類。 國家圖書館編目組則說明,以前台灣被分在中國北部底下,修改後將台灣列為亞州旗下,與日本、韓國並列,台灣文學和史地也都向上提升,改至亞洲文學、遠東史地,台灣傳記則歸類在亞洲傳記底下;台語也從原本的漢語歸類至東方語言;其他散落各類的台灣相關書籍,皆有專屬類號或依國表分。

完整
2008/09/13
958368

Snosrap 收藏於 2008/03/12

最可怕的腐朽是冷漠,以及假性客觀。知識份子不想弄髒自己,搞一些漂亮的話語,來包裝自己的虛矯。吳晟〈我的憂心〉開宗明義就說明,文學人必須、也早已介入政治,這是一個真誠的知識份子的肺腑之言。沙特在〈什麼是文學?〉中說得很清楚,「一旦開始寫作,你就介入了」。這個世界沒有「不介入」的書寫或話語;語言文字(說話)是一種行動,你每說一句,就介入世界一步。  比起那些早已介入,卻還惺惺作態的「文化人」,吳晟真誠而可愛,他真心誠意面對自己的「介入」,清楚彰顯自己的說話位置與實踐位置,「從不掩飾個人政治傾向」,堅守反獨裁的普世價值,數十年如一日。而絕大多數的知識份子,文化人、學者專家,以客觀性做為偽裝的外衣,內裡包覆的是他們對自身階級利益的保守,以及對學術資源、學術位置的渴求與不捨。只要計劃案繼續拿得到錢,只要活動可以繼續辦,只要學術業績持續增加,「誰執政都一樣」。

作者楊翠為楊逵之孫

完整
2008/03/12
491091

Snosrap 收藏於 2007/03/29

二○○六年十一月二十五日,彰化縣文化局在這座公園舉行植樹活動,邀請二林鎮各界「名流」種植六百五十棵福木、三百棵台灣欒樹。身為文學公園的催生者、公共藝術設置評審及執行委員之一的我,也受邀前往,分配到一棵樹,和大家排排站,一起種樹。然而,活動結束後,人群散去,我獨自留下來,繞著園區走一圈,放眼望去,只見園區東邊角落蓋了一座亭子及一個溜冰場,其餘偌大空地,盡是荒煙蔓草、坑坑洞洞、水窪處處,完全看不到公園的影子,更無從想像是什麼「文學公園」。

以台灣文學家洪醒夫命名的公園始末

完整
2007/03/29
338608

BANANA GUTS 收藏於 2006/12/25

大概很少一個地方像台灣這樣,小小的海上島嶼,卻保留了南島民族最古老的語言形式。如果暫不包括西部平原一帶已漢化的平埔各族語言,單就現今官方認定的原住民十二族的情況來看,至少有將近四十種族語方言別,仍在這塊島嶼上流通傳承,儘管它們當中不少已處在瀕臨滅絕的狀態註一。

完整
2006/12/25