而這部日文版的作者是山中峯太郎, 他活躍於二戰前後,是一位著名冒險小說及兒童文學作家。
其實這篇文本來應該是偉大的 「從全國圖書目錄資訊網看台灣的福爾摩斯出版發展」 之類論文級的題目的(爆) 只是我突然找到了一篇有趣的論文。 講有關萬惡的東方版福爾摩斯翻譯的事
「聖誕快樂,華生。我想菲哲斯頓女士從幼年時對你的愛慕至今仍未改變,她一定以為你是身高12呎,肩寬3碼的壯漢。」
有關福爾摩斯小說中翻歷史的探討
文言文版XD