華語教學

討論華語教學(以中文為第二語言)的時事、相關新聞、部落格文章。
此外,也歡迎討論語言學、英文教學、中文教學等主題。
小提示: 要快速找到需要的書籤嗎?點左側分類,畫面會先出現該分類下相關的標籤雲。再點標籤之後,即會幫你精準找到「分類」+「標籤」交集過後的書籤。也可以用下方功能列中之收推、討論或熱門等方式加以排序喔
瀏覽模式
書籤標題
收藏時間
Image-not-available

華語教學分享館 收藏於 2009/12/08

一個國際學生在陌生的異地旅行、求學,即便是一個文化背景與自己皆不相同的地方,但卻處處充滿著濃厚的人情味,這,就是台灣! 我們計劃與多個家庭共同合作,提供短期學習的國際學生寄宿家庭服務,協助他們在學習中文的計畫中,也能他鄉遇故知,讓學習的過程更臻順利與圓滿。

完整
2009/12/08
1160820

華語教學分享館 收藏於 2009/12/01

在此「第二代台灣國語」中,原本第二聲幾乎一律改為低的平音,音高接近第三聲的前段(即半三音 half third-tone)但沒有第三聲那麼低,並且完全沒有第二聲該有的主要區分特徵──上揚音調。

在此「第二代台灣國語」中,原本第二聲幾乎一律改為低的平音,音高接近第三聲的前段(即半三音 half third-tone)但沒有第三聲那麼低,並且完全沒有第二聲該有的主要區分特徵──上揚音調。

完整
2009/12/01
1110795

華語教學分享館 收藏於 2009/11/25

我想學習漢語,應該已經像學英文一樣,不需要什麼理由了,不管是經商、孺慕中華文化、或是想增加自己的競爭優勢,我認為這個市場已經發展到了墊步成長的階段,未來行銷的主題,不必說服使用者這個趨勢,而是要告訴他們自己產品的特色在哪裡。

完整
2009/11/25
1155766

華語教學分享館 收藏於 2009/10/10

写作要求:技巧介绍+实例说明 字 数:每个技巧1000字以内,整篇稿件技巧数不限 第一次征集时间:2009年10月——2009年12月

完整
2009/10/10
Image-not-available

華語教學分享館 收藏於 2009/09/09

封閉性的問題是確認學生是否了解一個字,一個詞,所讀的內容的快速方式。還有現在我的這一群學生還沒有學「為什麼」,「怎麼樣」的問題也不可能回答,所以不太能答開放性的問題。 可是我真的很希望能找到一個方式去激勵那種想得比較慢,但是還願意自己想答案的學生。

完整
2009/09/09
0

華語教學分享館 收藏於 2009/09/04

long time no see是標準英文片語 在對待中式英語的態度上,一些外國人並沒有覺得它們是嚴重的錯誤,他們的觀點是:有趣,甚至有意義。一種語言在使用過程中必定會入鄉隨俗、受到使用者的影響,不管其母語使用者是否同意。中式英語『long time no see』(很久不見)已成為標準英文片語。 也有一些外國人指出,有些用在公共場合的中式英語不值得提倡。比如某市地鐵內『先下後上、文明乘車』的翻譯『After first under on, do riding with ci-vility』就有明顯的網路機器翻譯的痕跡。 生硬的翻譯確實會讓剛來中國的老外們摸不著頭腦,但在通曉中國文化的外國人看來,這卻是一種文化差異造成的有趣現象。

完整
2009/09/04
1142580

華語教學分享館 收藏於 2009/06/28

TutorABC 每堂課大概都有15張左右的「投影片」,其中包含短文,老師通常會輪流(不是說「一對一」嗎?怎麼會輪流?沒錯,請繼續往下看)指定同學朗讀課文,然後會有單字與解釋,通常也輪流請同學朗讀,再來則是問答與討論,同樣,大家輪流,一人回答一題。 就45分鐘一堂而言,課程內容還算密集。老師通常也會針對不同主題說說自己的想法,或自己的經驗,這是練習聽力的好機會。實際上課方式當然依照老師而易,有的老師在課文階段會問很多問題(結果當然會上不完),有的則會把較多的時間挪到問答階段。

完整
2009/06/28
Image-not-available

華語教學分享館 收藏於 2009/06/19

我的確看到「精簡」與「控制」文法點的好處是學生在短句組合上很紮實。只是我知道我有些學得快的學生會希望知道一些用法怎麼說,怎麼講。用心的學生會記下特別的說法,大部分時候如果我刻意因為文法比較難而不告訴他們,這一類的學生會很失望。但是這就是不同老師的個人風格所帶來的差異。沒有一種方法是可以應所有人的需要的。面對學生,每個老師總是力求因材施教,用最合適學生的方法教。

完整
2009/06/19
1140760

華語教學分享館 收藏於 2009/06/12

不是結業了就代表你已經具有對外中文教學的水平了,不是結了業就不需要再自我進修。小婦人特別發現許多人的 “語法” 真的不行,特別是還些人還告訴小婦人:「在台灣的師資班老師告訴我們“語法”並不重要!」也就是說前來面試的人完全不知道語法,就連最基本的也無法掌握。 舉例來說有沒有人可以告訴小婦人: “不” 、“沒” 、“別” 的區分在哪兒?因為到現在為止前來面試的竟然沒有一個人可以正確說出。

完整
2009/06/12
1133245

華語教學分享館 收藏於 2009/04/12

如果你跟我一樣,是個外語教師;如果你跟我一樣,常常利用電腦輔助課堂的教學;如果你跟我一樣,總覺得能直接在電腦螢幕上畫線寫字,比用紅外線簡報筆好得多;那麼你就需要這個軟體--ZoomIt。 它最令我喜愛的就是可以直接在電腦螢幕上畫線寫字上畫線寫字,

完整
2009/04/12
Image-not-available

華語教學分享館 收藏於 2009/04/12

一、讲座时间:二月开始,分语音和语法两种讲座,各种讲座每月一次,全年共十次(八月休息);每月中旬或下旬的星期日上午为语音讲座,下午为语法讲座(详见附表)。 二、培训地点:中国驻大阪总领事馆教育室 三、参加资格:西日本地区各类学校的汉语教师均可报名参加讲座;全年同一种讲座参加八次以上者将获得孔子学院总部颁发的培训证书。

完整
2009/04/12
1133228

華語教學分享館 收藏於 2009/04/12

最近,我試著投了一份短期華語教學工作的履歷。從接獲進入複審通知,到實際複審,中間不過四天時間。應徵教學工作和其他行業不同的地方在於,除了面談外,多半要上台教學十分鐘。雖然我過去參加過教師甄試,這幾年的教學經驗也不算少,但心中多少還是有點忐忑。 主辦單位一開始就告訴我,到了現場才會告訴我教學內容。但我還是先準備了一份教學活動,希望屆時能派上用場。那天下午,還沒進入現場報到前,我在人行道下,就著交錯的樹影和斜射的光線,一個人反覆準備教學流程,包括把繪本內容熟備,預習提問問題和其他細節,而後,深呼吸一口氣,進入指定指定場所。

完整
2009/04/12
1132281

華語教學分享館 收藏於 2009/04/05

目前有許多網站都提供漢字筆順,但各有其限制所在。教育部所提供的,如果嵌在一頁,所有漢字會同時播放,反而會造成干擾,所以如果要在課程中使用,建議作一個網頁,列出所有的生字,並連結到各個生字所對應的筆順動畫網頁。 MDBG是一個中英線上字典,此網站滿適合推薦學生使用,也適合介紹給自學人士。

完整
2009/04/05
Image-not-available

華語教學分享館 收藏於 2009/04/04

另外就是教學法了。老師得丟掉亞洲教育的那一套,重新認識學生與「學習」到底是怎麼回事。我個人覺得,修習這裡的教育學程取得教師証其實是很值得的。不少人急著問:「我要怎麼樣才可以到美國教中文? 能不能轉換我原有的教師証直接飛過去教?」後者的答案是否定的。

完整
2009/04/04
1131724

華語教學分享館 收藏於 2009/03/31

當教師在做這一課的設計,到底是讓學生學會什麼?如果只是學會一些問句和答句,記下來然後可以考很好,基本上學生只會背下來,然後應付,不多久就會忘了啦!可是,如果我們在設計教案的重點,除了單字和句型之外,重點在於練習和應用,讓語言變成”活的”、”有靈魂的”、”能被使用的”…那會是多麼不同的出發點啊!

完整
2009/03/31
Image-not-available

華語教學分享館 收藏於 2009/03/28

去年第一年開始教的時候,摸不太清楚小孩的習性,常常為了到底如何讓上課比較好玩傷腦筋。我自己自認在教大學生的時候是比較好玩的老師,有些活動我先生都求我「不要帶大學生玩那種活動好不好,很幼稚耶。他們一定會暴動的。」結果開始教高中發現我還是差那麼一大截,所以老是在實驗中。那種寓教於樂的教中文遊戲書我也買了,但是學生教了兩年,我都很怕遊戲玩老。

完整
2009/03/28
Image-not-available

bluefly 收藏於 2009/03/15

本來以為HiNet數位家庭服務的免費體驗帳號(請參閱「非HiNet用戶也能免費享用的數位家庭服務」),一個月看完後就不能再看了。沒想到一試,可以續用一個月,連免費內容代碼都可以再用一次。

除了看電影、戲劇,現在還新增了適合學齡前跟國小學童的教學節目,內容有教作文、學美語、玩遊戲、說故事、唱歌、九年一貫教育的課程內容等等。

完整
2009/03/15
1129080

Pbice 收藏於 2009/03/10

【2009-03-06】當一個講英語的人聽不懂你在講什麼時,可能會說:「這對我而言是希臘語!」(It's Greek to me!) 當一個講希臘語的人遇到相同狀況時,則說:「這聽起來像是華語!」如果一個講華語的臺灣人聽不懂你在講什麼,反應不外乎:「你在說火星話嗎?」

完整
2009/03/10
1128604

Pbice 收藏於 2009/03/06

【2009-03-03】TESCO's chairman has slammed the UK for teaching too little Chinese in schools and has demanded more government cash for the subject. 英國最大百貨零售商TESCO的主席David Reid抨擊在學校中很少教授中文,英國政府應該撥更多經費給這個科目。

完整
2009/03/06
1124567

華語教學分享館 收藏於 2009/01/27

李白表达望月思乡之情的《静夜思》流传甚广,很多人都耳熟能详。但在日本,这首诗却和中国版本不太一样,而是"床前看月光,疑是地上霜。举头望山月,低头思故乡"。

完整
2009/01/27
Image-not-available

華語教學分享館 收藏於 2009/01/25

這些大陸流行語,不但豐富了人際溝通的語言,更重要的 是,它們折射出大陸改革開放以來的社會方方面面的變化。大陸CCTV製作了「二十五年流行語」的系列記錄片,其中,還用了多個真實的故事,說明這些流行語的意涵,很值得一看。

完整
2009/01/25
271893

華語教學分享館 收藏於 2009/01/21

今年我希望能夠記錄一下除夕夜裡,我家餐桌上的文化風景,拍照分享。我也希望能邀請更多人,一起來記錄大家各自的年夜飯,拍幾張照片,讓我們看見不同地方,不同人群,年夜飯到底會有多不同。這個文化風景是我們大家自己家族生活的一部分,也是所有族群點滴交會的小歷史。

完整
2009/01/21
1122196

華語教學分享館 收藏於 2009/01/12

文藻外語學院應用華語文系特別架設「華語e起來」華語學習網頁,同時結合應用Web2 .0的播客(Podcasting)系統平台,學習者可透過iTunes訂閱,並同步傳送訊息至mp3、iPod、iPhone、PDA等手持裝置,透過多媒體行動學習模式,讓學習華語不受時空的限制,隨時隨地瀏覽資料,學習華語更便利。

完整
2009/01/12
1121583

華語教學分享館 收藏於 2009/01/10

在人機互動(human-machine interaction)的過程中,語言扮演非常重要的角色。若系統要有效使用語言與使用者溝通,就必須讓使用者容易理解。設計容易理解的訊息不能只憑直覺,而必須以人類語言理解歷程的特性為基礎。這不是一件容易的事,但也沒有難到只有語言學家或心理學家才能做得到。一般人只要掌握「直接」的基本原則,還是能夠設計出容易理解的訊息。

完整
2009/01/10
1120337

華語教學分享館 收藏於 2009/01/07

有一位住在泰國的外籍英文老師「Steve Graham」談如何使用Flickr來教英文。 Flickr相簿網站,來教英文? 他說,用Flickr將英文的點子是從一年前開始,由另一位英文老師Alec McAulay所發想。Steve在泰國教英文,Alec則在日本的大學教英文,兩年多來,Alec一直以「YNU5photos」這個使用者名廣泛的利用Blogspot、Flickr、YouTube來當他英語教學的補助教材,這位老師以Blogspot的部落格為「中心」,每一周固定出作業給學生,然後從這個部落格連到Flickr的照片,以及YouTube上面的聲音影片。Alec相當用心,就算你直接到Flickr或YouTube也可以找到相關的連結,互相串連在一起,學生上來這邊寫作業,不會迷路。

完整
2009/01/07
1112193

華語教學分享館 收藏於 2008/12/17

能懂整個算式的前因後果,這在教育心理學上叫做「後設認知」。有後設認知的孩子,學習上會清楚知道自己學會的東西,所以再難的題目都難不倒他。

完整
2008/12/17
1110795

Pbice 收藏於 2008/12/13

【2008-12-13】……(前略)因此台灣也開始透過僑委會與國家型數位學習計畫計畫,在全球推展數位學習中心示範點。然而這樣的數位,真的是我們擁有的優勢嗎?

完整
2008/12/13
1106838

華語教學分享館 收藏於 2008/12/03

為什麼學生會不講話?是不是因為老師問的問題根本沒有目標?老師是不是沒充份準備教材,而試圖以閒聊掩飾空洞?老師有沒有靈活運用分組教學的技巧,讓學生在小團體裡練習說話?老師有沒有經營好一個全心支持語言學習的班級氣氛? 如果檢查後,老師覺得自己都做到了,其實還可以從學生的學習心理的角度,考慮事情:如果學生就是不喜歡在大家面前發言,是不是因為老師沒有準備好問題?

完整
2008/12/03
1103745

Pbice 收藏於 2008/11/24

With well over a billion speakers, Mandarin Chinese, the official idiom of mainland China, is the language spoken by the most people around the world. The growing relations between mainland China and Western countries has roused the interest toward the Middle Kingdom, not only from a business perspective, but also from a cultural one, inspiring an increasing number of people to study Chinese as a second language. Taiwan Journal contributor Melody Chen reports on the hardship of learning Mandarin.

學習中文的苦與樂。圖片為台灣師大國語中心。

完整
2008/11/24
1103694

Pbice 收藏於 2008/11/24

【2008-11-18】最新的美國《敞開大門2008》調查發現,去年美國赴中國留學人數大增二五%,中國留學生赴美就讀則成長二○%,且美國留學生非單純研讀中文或歷史,現更多想是瞭解中國政經發展,顯示隨著美中兩國經貿利益密切,雙方教育與文化交流也呈現戲劇化成長。

完整
2008/11/24