華語教學

討論華語教學(以中文為第二語言)的時事、相關新聞、部落格文章。
此外,也歡迎討論語言學、英文教學、中文教學等主題。
小提示: 要快速找到需要的書籤嗎?點左側分類,畫面會先出現該分類下相關的標籤雲。再點標籤之後,即會幫你精準找到「分類」+「標籤」交集過後的書籤。也可以用下方功能列中之收推、討論或熱門等方式加以排序喔
瀏覽模式
書籤標題
收藏時間
0

華語教學分享館 收藏於 2009/09/04

long time no see是標準英文片語 在對待中式英語的態度上,一些外國人並沒有覺得它們是嚴重的錯誤,他們的觀點是:有趣,甚至有意義。一種語言在使用過程中必定會入鄉隨俗、受到使用者的影響,不管其母語使用者是否同意。中式英語『long time no see』(很久不見)已成為標準英文片語。 也有一些外國人指出,有些用在公共場合的中式英語不值得提倡。比如某市地鐵內『先下後上、文明乘車』的翻譯『After first under on, do riding with ci-vility』就有明顯的網路機器翻譯的痕跡。 生硬的翻譯確實會讓剛來中國的老外們摸不著頭腦,但在通曉中國文化的外國人看來,這卻是一種文化差異造成的有趣現象。

完整
2009/09/04
Image-not-available

華語教學分享館 收藏於 2009/01/25

這些大陸流行語,不但豐富了人際溝通的語言,更重要的 是,它們折射出大陸改革開放以來的社會方方面面的變化。大陸CCTV製作了「二十五年流行語」的系列記錄片,其中,還用了多個真實的故事,說明這些流行語的意涵,很值得一看。

完整
2009/01/25
271893

華語教學分享館 收藏於 2009/01/21

今年我希望能夠記錄一下除夕夜裡,我家餐桌上的文化風景,拍照分享。我也希望能邀請更多人,一起來記錄大家各自的年夜飯,拍幾張照片,讓我們看見不同地方,不同人群,年夜飯到底會有多不同。這個文化風景是我們大家自己家族生活的一部分,也是所有族群點滴交會的小歷史。

完整
2009/01/21
1106838

華語教學分享館 收藏於 2008/12/03

為什麼學生會不講話?是不是因為老師問的問題根本沒有目標?老師是不是沒充份準備教材,而試圖以閒聊掩飾空洞?老師有沒有靈活運用分組教學的技巧,讓學生在小團體裡練習說話?老師有沒有經營好一個全心支持語言學習的班級氣氛? 如果檢查後,老師覺得自己都做到了,其實還可以從學生的學習心理的角度,考慮事情:如果學生就是不喜歡在大家面前發言,是不是因為老師沒有準備好問題?

完整
2008/12/03
1025977

華語教學分享館 收藏於 2008/06/10

台灣人很親切,也很開放。我在日本旅行時用英語向年輕人問路,他們很怕跟我用英語交談,有的還假裝看不到我;我來台灣到星巴克買咖啡,店裡打工的年輕人一點也不怕和老外交談,很「踴躍」地跟我用英語聊天,而且有問必答。台、日差別真的很大。 台灣人雖然很友善,但生活中的禮儀稍嫌不足。

完整
2008/06/10
1077967

華語教學分享館 收藏於 2008/06/10

然而实际情况是他们或者把汉语教室当成了聚会场所,相投的华裔学生凑在一起形成一个小圈子聊天,惹得其他学生忿忿地向他们瞪眼,可是美国学生轻易不说批评的话;或者遗世独立地埋头读自己的书上自己的网就当周围的人全然不存在;或者大隐隐于市地枯坐冥想白日追梦……一脸冷漠目中无人是很多华裔学生的典型表情,拼音不会的还是不会,写繁体字的坚持写繁体字(我也不反对学生坚守传统,简体字繁体字都可以写),实际上到了第二个学期,班里学得最好的学生往往是汉语从零开始的美国学生,而不是本来就有中文基础的华裔学生。

完整
2008/06/10
1025198

華語教學分享館 收藏於 2008/06/09

雙連露天市場有一點不太傳統,它不在市政府的公有零售市場清單裡面,也不像其他傳統市場有個固定建築遮風避雨,它是一條街(正確說是一條巷),一邊靠著捷運線的綠帶,一邊是錯落比鄰的店舖。 這裡賣的東西和其他市場差異不大,但正因為如此,我覺得這個市場最適合介紹給外國友人,讓他們感受普通台北市民真實的日常生活。理由是:

完整
2008/06/09
980707

華語教學分享館 收藏於 2008/04/21

要當華語老師,不只要在個人學養上下工夫,在這種生活小細節也應該多觀察,從中比較文化之間的異同。這不就是許多華語老師樂在其中的地方,不是嗎?

  • Tag-round 標籤: 文化
  • Group-round 群組:
完整
2008/04/21
972246

華語教學分享館 收藏於 2008/04/07

巴斯思帕大学(Bath Spa University)心理学课程负责人兰斯•沃客曼博士(Dr. Lance Workman)说,人们对伯明翰口音存有偏见,很多人都认为带有伯明翰口音的人听上去像小偷。 他说,“有伯明翰口音的人常常被误以为是鸡鸣狗盗之徒,因为持这种口音让人觉得你没什么文化。” “事实上,人们的这种看法完全是种偏见。如果回到40年前,现在所谓的标准英语在那个时候根本登不了大雅之堂、也完全不被看作是有文化的象征。但随着时代的变迁,一些地区的口音在发展变化中逐渐占了上风。

完整
2008/04/07
967315

華語教學分享館 收藏於 2008/03/28

既然雙語、雙文化深度是不可能的,更何況是「三語」、「四語」?「十國語言」,那是沒有用的。因為只會懂得基本的對話,看懂基本的新聞,對它的文化,依然沒有深到可以去理解它。人類智慧,不只是理解語言而已,在我看來,語言只是謹次於長相、外表,是人類最天性的膚淺東西,當然有些人終身目標就是把自己的外表、把英文發音弄得「看似很好」,但最後,修一個外表給誰看?修一口好英文給誰聽?這樣的一個好的「表象」,讓你「製造」了什麼嗎?或是一肚子的學養嗎?當你進棺材,有什麼東西留給世間、留給後代?

完整
2008/03/28
967235

華語教學分享館 收藏於 2008/03/28

學生剛學中文,不能用中文流利地表達心中所思所想,但不表示學生沒有想法或什麼都不懂,所以老師千萬不要因此便好為人師滔滔不絕;反之,有些學生也容易有一樣的問題,初級會話還不會就想跑,嫌老師準備的教材沒有文化水平,不屑練習,這都是一種對語言學習過程的誤解。

完整
2008/03/28
958293

華語教學分享館 收藏於 2008/03/12

[2008-2-20]交流会上,四名英国大学生讲述了他们在中国10个月的心得。在去中国之前,白丹宁(Daniel Bright)是唯一学了点中文的高中毕业生,其他三位本来不能讲中文,但现在他们都能说一口流利的普通话。在交流会上,他们都用中文介绍了自己在中国学习生活的经历。

完整
2008/03/12
952665

華語教學分享館 收藏於 2008/03/04

在美國高中教學,第一個面對的就是學生學習態度的問題。很多會當老師的背景大概從小都是一路力爭上游的那種學生,不然也不會變成老師。升學競爭壓力下成長的我們(這些老中們),遇到這些對學習不怎麼在乎(反正有念書沒念書都 一樣)的學生真是大開眼界。亞洲小孩小學就學會的事,如上課說話要舉手,不可隨便站起來,上課要帶課本和筆,回家要寫作業等等,這些學生到了高中都還在學:

完整
2008/03/04
948189

華語教學分享館 收藏於 2008/02/23

光碟收錄少年哈週刊-我的媽咪是老外、下課花路米-我媽媽的家鄉(越南的中秋節、越南的水上木偶及越南的水上市場與農家單元)、我媽媽從印尼來、別小看我-我的名字不叫外籍新娘,及五篇新移民教案

完整
2008/02/23
945736

華語教學分享館 收藏於 2008/02/19

許多人會說,小孩是1/2的德國文化+1/2台灣文化,我不喜歡這「一半」的想法,總是與我們周圍的朋友用「加倍」的說法,「1+1=2」是擁有雙重的文化優勢與文化特殊面向,應該更有趣才對呀!

完整
2008/02/19
107320

華語教學分享館 收藏於 2008/02/13

小小藝術家:提供有趣的美術、音樂、表演及文學等動手做遊戲,從中可以學習到形狀、顏色、連續、對比、調合等美術觀念。還有歌謠教唱、音樂作曲,舞台設計、文字詩詞、對聯創作等好玩的遊戲。讓每一位小朋友都可以成為小小美術家、音樂家、文學家及表演家。 創作園地:「我的e卡」及「我的四格e卡」的設計,可將所有的創作歷程紀錄下來,播放時可以看到創作者一筆一劃的創作歷程,老師可以據以觀察給予創作過程指導。「建構一個東方庭園」在工具區主動提供學生各種創作元素的素材,如庭園造景、小橋、假山、樓宇..及東方音樂等。讓學生自行應用組合這些元件,減少創作時的認知負荷,幫助學生勇於嘗試創作。 網路探索學習區:集結了40件全國教師探索教學課程教學設計,並將自己的教學實況影片、學生的作品數位檔案及心得上傳與大家分享經驗與成果。老師還可以從「道具屋」搜集各科Flash 動畫教學,下載使用。

完整
2008/02/13
944528

華語教學分享館 收藏於 2008/02/13

教育部六大學習網包括歷史文化、自然生態、生命教育、人文藝術、科學教育、和健康醫學等。

完整
2008/02/13
944529

華語教學分享館 收藏於 2008/02/13

教育部歷史文化學習網(http://culture.edu.tw)為協助教學功能與推廣寓教於樂歷史知識,推出一系列線上活動,目前本網歷史大公投、教學教案設計競賽、歷史知識問答、歷史急轉彎、教材放大鏡等單元

完整
2008/02/13
934340

華語教學分享館 收藏於 2008/01/30

打从仓颉造字,避秽趋洁恐怕就是中国造字家、字典家的一个风尚,甚或是一个行规,其中起支配作用的观念,大概是一个耻字。   遥想古圣先贤造字编书时的苦心孤诣之状,我又为今人多了一层耻辱感。固然,我们不会编字书,但我们是识文断字有文化的人呀,怎么就喊得出那个斯文扫地的字眼呢!   外国人是否也有类似我们的骂詈?

完整
2008/01/30
932517

華語教學分享館 收藏於 2008/01/28

研討會目的 1. 鼓勵全球華語文教師及熱愛華語文之學生參與研究漢字書法教育之內涵與方法。 2. 分享國際學者之學術研究經驗與心得,以提昇學術研究風氣。 3. 探討漢字書法課程與教學,以改進教學品質。 4. 推廣書法研究成果,擴展書法教育學術的前瞻性。 5. 收集並展出書法教科書,促進書法教科書編製的多樣化與多元性。 6. 舉辦書法教學工作坊,提升書法教學之品質。

地點:台中教育大學

完整
2008/01/28
931008

華語教學分享館 收藏於 2008/01/25

曾聽過一位初來台灣的越南人說台灣人沒禮貌,因為稱呼別人時都說「你」。後來才知道,越南文中沒有「你」這個字,他們會針對不同的對象稱呼「哥、姊、妹(弟)、叔、伯、衿、嬸」,很重視長幼尊卑的關係。 不過,這種談資論輩的稱呼方式,對台灣人來說卻有點尷尬。一見面,先問候妳:「請問妳今年幾歲?」決定要稱姐或道妹,之後一定會問:「結婚沒?」如果結了婚,接著會問:「有小孩嗎?」如果說「沒有」,她們還會急著糾正妳:「不能說沒有,要說還沒有。」接著的問題就是:「打算什麼時候生?」 我重複過不知凡幾這樣的對話,被視為個人隱私的年紀、婚姻、家庭狀況,在越南社會卻是平常的問候,讓人說也不是,不說也不是。 其實,認識了一種語言,就是見識另一個異文化,透過語言,了解這個文化運作的邏輯、思考的方式,一點一滴打開視野,像在黑暗的密室裡鑿洞,耐心地敲,方法對了,時間到了,光,就進來了。

完整
2008/01/25
909499

華語教學分享館 收藏於 2007/12/25

時間:12月29日(六)下午2:30地點:「國泰金融會議廳」 當異文化遭遇在地文化,文化之間差異不免成為互動間的摩擦,也因而撞擊出許多值得深思的問題。「外籍配偶」的新移民女性們,嫁來台後,往往因為文化差異,遭致許多誤解,更嚴重的是,由於不瞭解及缺乏對話的機會,更使新移民女性的形象備受扭曲,因此如何對不同文化的尊重乃至人權的公平對待,更是我們國人需要思考的課題。

完整
2007/12/25
909599

華語教學分享館 收藏於 2007/12/25

粗估之下已可體認出國內雙峰社經地位的家庭與其子女的英文學習成有密切相關。經濟所得高者可將小孩送出國遊學觀光,增加語言能力和人生閱歷,若再加上都會區學校強調寫作教學,學生作文成績遙遙領先已屬必然。反之,所得低者的家庭子女就無法如此幸運。 另一值得觀察的現象是,考生寫起外國城市、博物館、遊樂園、節慶和文化都還算流利;但一旦有人寫到國內的旅行經驗,卻常常難以拼寫國內的地名和景點,描述當地的風土民情也是左支右絀,可見學生對於本土事物的英文字彙掌握不足,無法適當表達地方性的題材和生活經驗,這實在是很可惜的事。

完整
2007/12/25
901955

華語教學分享館 收藏於 2007/12/13

[學漢字、學英語,都要用DS Study開始] [不用一直伏案,可以隨時隨地進行學習;不用硬把知識塞進腦子,可以自然而然地培養實力。 【DS study】系列軟件具備讓人不由得著迷的結構和形式讓您發揮「熱中於學習的能力」,也就可以說"樂習"遊戲。 建議您玩【DS study】來實現和您最適合的全新學習方式。]

完整
2007/12/13
885031

華語教學分享館 收藏於 2007/11/26

作者以自身在美國加州教育廳擔任顧問,廿六年多的工作經驗,接觸許多主持中文學校的家長和負責人,並加上語言教學的專業背景,寫出孩子在美國公立學校受教所面對的教育問題,將這些重要的教育問題和討論呈現出來,加以檢討,提出正確的觀念和適宜作法。

完整
2007/11/26
879169

華語教學分享館 收藏於 2007/11/18

有mp3語言下載、文字下載、刊物列印等功能。「台灣講古」動畫其中收錄24則流傳於台灣各地的民間故事,有趣味、有鬥智、有發人省思的哲理,還有鄉土地名由來的故事,如冬至是牛的生日、吃甘薯看勢面、黃牛報恩、龍向雞借角、隱身草等。

完整
2007/11/18
863008

華語教學分享館 收藏於 2007/10/26

或許有人會覺得,網路上寫信不必太拘泥於傳統的用語格式,「寫手」也是網路上大家慣用的說法,何必那麼在意? 抱歉,我就是會在意這些的人。因為:

完整
2007/10/26
851990

華語教學分享館 收藏於 2007/10/14

中央电视台动画片部的负责人说,《哪吒传奇》的制作旨在全力打造具有中国本土特色、民族特色的小英雄形象,力争使之成为中国小观众心中的卡通明星。此外,该片在衍生产品开发等方面,也将探索一条中国动画产业化发展的新思路。

完整
2007/10/14
851875

華語教學分享館 收藏於 2007/10/14

我發現剛進來這個學校最大的挑戰,是不了解我的學生到底是怎麼樣的一群人。我從小學到大學所受的教育是在一個完全不同星球上的東西。我所認識的美國學生是大學校園裡那種多元自由自主的一群。 我知道這些孩子年紀比較小,需要人盯,但是很多事情真的要發生了你才能學會怎麼應付。甚至,做老師的得丟掉許多預設的立場。

完整
2007/10/14
851675

華語教學分享館 收藏於 2007/10/13

香港電台X麥兜!所謂何事?香港電台電視部新一輯外判紀錄片【春田花花中華博物館】,首次以動畫形式製作,由麥兜這個百分百本港製造、家傳戶曉的動畫人物,聯同他的「祖先」麥仲肥,為觀眾介紹博大精深的中國文化。 節目於二○○六年四月二十二日起,逢星期六晚上七時無線電視翡翠台播出。 【春田花花中華博物館】網上專頁有多款別緻生動的動畫牆紙及螢幕保護罩,免費供網友下載。觀眾除可網上收看各集足本節目外,亦可欣賞精華剪輯片段。

完整
2007/10/13