目前有許多網站都提供漢字筆順,但各有其限制所在。教育部所提供的,如果嵌在一頁,所有漢字會同時播放,反而會造成干擾,所以如果要在課程中使用,建議作一個網頁,列出所有的生字,並連結到各個生字所對應的筆順動畫網頁。 MDBG是一個中英線上字典,此網站滿適合推薦學生使用,也適合介紹給自學人士。
今年我希望能夠記錄一下除夕夜裡,我家餐桌上的文化風景,拍照分享。我也希望能邀請更多人,一起來記錄大家各自的年夜飯,拍幾張照片,讓我們看見不同地方,不同人群,年夜飯到底會有多不同。這個文化風景是我們大家自己家族生活的一部分,也是所有族群點滴交會的小歷史。
文藻外語學院應用華語文系特別架設「華語e起來」華語學習網頁,同時結合應用Web2 .0的播客(Podcasting)系統平台,學習者可透過iTunes訂閱,並同步傳送訊息至mp3、iPod、iPhone、PDA等手持裝置,透過多媒體行動學習模式,讓學習華語不受時空的限制,隨時隨地瀏覽資料,學習華語更便利。
有一位住在泰國的外籍英文老師「Steve Graham」談如何使用Flickr來教英文。 Flickr相簿網站,來教英文? 他說,用Flickr將英文的點子是從一年前開始,由另一位英文老師Alec McAulay所發想。Steve在泰國教英文,Alec則在日本的大學教英文,兩年多來,Alec一直以「YNU5photos」這個使用者名廣泛的利用Blogspot、Flickr、YouTube來當他英語教學的補助教材,這位老師以Blogspot的部落格為「中心」,每一周固定出作業給學生,然後從這個部落格連到Flickr的照片,以及YouTube上面的聲音影片。Alec相當用心,就算你直接到Flickr或YouTube也可以找到相關的連結,互相串連在一起,學生上來這邊寫作業,不會迷路。
我们都喜欢依赖这个错误百出的互联网,并且深信不疑。曾有媒体出过这样倒乌龙的笑话,一个记者图省事,在网上拼贴文章,结果不留神把自己同事的文章剪过来发表。互联网创造了一种共享主义,就是越来越多的人通过自己的努力向这个虚拟空间站释放越来越多的智慧垃圾,并且,不管提供者还是共享者都忽略了版权,当这个共享主义幽灵在我们的眼前晃荡的时候,出处已经变得不重要了,没多少人有意识去鉴别其中的真伪。
比如,酒吧文化、公开亲吻这些就让马尼亚尔很不适应。为了帮助更多的海外学生适应英国生活,马尼亚尔动手设计了一个名为“C-Shock”的电脑游戏。 该游戏的场景是大学校园,玩游戏者需要寻找特定的位置,在这一过程中需要回答不同的问题,并玩一些游戏,这些都与英国文化生活有关。 比如,点击一个图像,就可以了解到有关在英国存钱、看病、找工作、购物、约会、旅游等知识。此外,游戏还包含了报警和急救等电话。
This site was created by Philipp Lenssen and Yinxue in 2008, living in Germany, with YouTube videos by their respective creators. I hope the currently 523 videos from 98 creators can help you train your Chinese, along with additional material you may have or classes you may take.
此網站最吸引人的地方,在於提供800多個線上課程,依難易度分六個層級,前三級以對話情境介紹簡單字彙和聲調變化,層級越高主持人的中文對話次數及語速隨之增加,至第五級時全程中文講解,並穿插成語運用的情境及解說,第六級則介紹有關華語的時事和新聞。除了教材分級外,使用者還可依Tag分類專門學習於某個類別。
這是我上週去文藻外語學院作的演講第一個小時的投影片。主題是「部落格與教學」。內容也曾參考了《 Library Views 圖書館觀點 » Blog 的教學應用》,我也在這裏放出來給大家參考一下。
2008年3月31日(予定)より、携帯電話で利用可能な日常旅行会話を 対象とした「超」多言語テキスト翻訳のモニターサービスを無償で開始いたします。ATRでは 独立行政法人情報通信研究機構(NICT)の民間基盤技術研究促進制度受託研究などにより、 「コーパスベース翻訳技術」と「世界最大の100万文からなる対訳コーパス」を開発し、従来の 「ルールベース翻訳技術」の抱える開発コストや多言語展開への困難さといった問題点を 改善いたしました。このコーパスベース翻訳技術を用い、上記対訳コーパスに新たな言語の 翻訳文を追加し、ヨーロッパ系の9言語(英、 独、 デンマーク、 オランダ、 仏、 イタリア、 スペイン、 ポルトガル、 ブラジルポルトガル語)、アジア系の9言語(日本、 中国、 韓国、 ロシア、 アラビア、 インドネシア、 マレー、 タイ、 ベトナム語)、併せて、18言語の間の すべての組合せ306通りのテキスト翻訳を実現しました。本モニターサービスでは、日本語と英語から 17言語へのテキスト翻訳とその逆方向のテキスト翻訳、合計66通りを公開します。
(一)以教育部4,808個常用字標準楷書的筆順學習為主,另加上37個注音符號的筆順,每個單字與注音符號皆附有聲音檔。教學均為網頁上直接線上學習,使用者端不必事先安裝任何程式即可使用,未來有版本更新時,使用者上線時即可自動更新完成,立即使用。 (二)在進階學習部分,配合教育部線上電子字辭典、教師手冊、辨似字、部首手冊等相關成果,為一個可以同時學習字形、字音、字義的網站。 (三)提供單字、注音、筆畫、部首、拼音等5種查詢方式,低年級的小朋友,可利用注音符號查詢,對於未曾接觸正體字的外籍人士,則可利用通用拼音或漢語拼音查閱,並進行筆順練習。 (四)為便於外籍人士學習,本階段網站簡介及查詢方式,也提供英譯說明。希望能增加外籍人士學習正體漢字使用動機,擴大使用頻率及效益。
我所想的都是以我資訊能夠幫助教育的角度來做出發,但是對於第一線的教師們,這些真的是他們最在意的事情嗎? 而再深入的思考,這些老師不像我是資訊本科畢業的人,他們對投影片的功能真的能夠了解嗎? 不能了解的話,那如何說用投影片教學對他們來說會比較有效? 即使有能力做投影片,教室裏有投影機跟電腦嗎? 而對於資訊的瞭解,他們知道如何在網路上面分享這件事情嗎? 對他們來說,網路是否就是指靜態網頁的呈現,其他的都太過複雜?
there are many tools and systems out there now for learning a language online. One no longer must rely on finding time for formal classroom training or resort of boring training on a CD. As seen when a student travels to Asia or Europe for a semester during high school or college, he or she can now go online and find native speakers, thereby saving time and money, while learning when it is most convenient. Of course, this requires motivated and self-directed learners.
录制有声或无声素描。 说明事物、娱乐或进行创作。 然后在您的网络日志中插入素描播放器 或将访客链接到您的素描频道。
SCOLA全中文教学频道是专门为北美大学和语言教学机构的学习者播出汉语语言教学和中国文化节目的频道。现有七个栏目:《中餐馆》、《华夏春秋》、《悠游天下》、《动画世界》、《好戏连台》、《神州艺韵》及《汉语课堂》。每天6个小时的节目量,24小时滚动播出,充分满足北美观众在各个时间段的收视需求。 同时,为满足在华外籍人士学习汉语的需求,《汉语课堂》的节目在中国教育电视台第二套节目每天播出1小时。 自1996年开始,中央广播电视大学汉语国际推广中心负责SCOLA全中文频道节目的制作、编播等工作。
課程目標: * 知道部落格在華語教學上的應用途徑。 * 能將部落格視為出版品,並在製作同時顧及版面、配色等視覺上的效果。 * 能運用簡易的軟體處理影片、照片等素材。 課程大綱(一小時): * 華語部落格教學應用概說 * 製作部落格與色彩、排版的關係 * 製作班級檔案 * 自製活動影片 * 教材影片資料庫 * 教學應用與常見錯誤
課程目標 * 能分辨MOODLE的基本功能 * 能理解MOODLE華語數位教材製作流程 課程大綱(一小時): 這堂課介紹如何使用線上教學平台「MOODLE」進行華文教材與課程的編輯,以四個課程範例,導入編輯文字、新增圖片、插入聲音、撰寫試卷等等基本功能,輕鬆帶領老師們進入數位教學的世界。 適用對象: * 華文教材製作人員 * 一般華文老師
This tools automatically generates Chinese practice sheet for you. Input your desired chinese words then click "Get Practice Sheet".
生字练习单产生器。简体版,不含笔顺
係為建設我國中文電腦應用共通的環境,解決電腦中文字數不足、自造字的交換、機關或企業內部同字不同碼,以及網頁上自造字顯示等問題。
線上漢字游戲、造字、部件、漢字字碼查詢、歷代法帖下載...漢字教學、書法應用的方便好工具
【線上收聽注音符號發音練習】1.單韻母&複韻母 2.聲隨韻母&介音 3.聲母 ㄅ~ㄏ 4.輕聲 Neutral tone 5.ㄦ化韻6.三聲變調7.聲母 ㄐ~ㄙ 8.綜合練習
Schoolrack是一个专为老师提供的网站创建服务的网站。 Schoolrack其实是一个博客托管服务网站,不过比较特殊的是,其面向的人群是教师。并且注册之后,你需要选择你所在的学校以及相关信息。
有mp3語言下載、文字下載、刊物列印等功能。「台灣講古」動畫其中收錄24則流傳於台灣各地的民間故事,有趣味、有鬥智、有發人省思的哲理,還有鄉土地名由來的故事,如冬至是牛的生日、吃甘薯看勢面、黃牛報恩、龍向雞借角、隱身草等。
在今日的社會裡,部落格已經像email一樣普及,老師和學生都可以快速上手,不需要花時間學習太多電腦技術,這也是筆者向大家推薦部落格的原因。本文介紹了許多部落格在華語教學上的應用,希望這些實例能夠帶給您更多的想法,幫助您建立更豐富的部落格。
語言學習、中英文字卡,自製中文故事書、彩圖字卡、中文認字卡 、童話故事詞語...等等。可以自動播放,也可以印成書本。用powerpoint、Excel、Word製作
CCTV-学汉语(法国)電視節目:【交际汉语】線上影音,解说。內容:入鄉隨俗、學新詞、對話、常用語句
【中央电视台】万里海疆快乐行电视节目。可线上收听或下载mp3、mp4、wma、pdf,中英文解说等,中高级汉语课件
中央电视台动画片部的负责人说,《哪吒传奇》的制作旨在全力打造具有中国本土特色、民族特色的小英雄形象,力争使之成为中国小观众心中的卡通明星。此外,该片在衍生产品开发等方面,也将探索一条中国动画产业化发展的新思路。
香港電台X麥兜!所謂何事?香港電台電視部新一輯外判紀錄片【春田花花中華博物館】,首次以動畫形式製作,由麥兜這個百分百本港製造、家傳戶曉的動畫人物,聯同他的「祖先」麥仲肥,為觀眾介紹博大精深的中國文化。 節目於二○○六年四月二十二日起,逢星期六晚上七時無線電視翡翠台播出。 【春田花花中華博物館】網上專頁有多款別緻生動的動畫牆紙及螢幕保護罩,免費供網友下載。觀眾除可網上收看各集足本節目外,亦可欣賞精華剪輯片段。
2007年度日本NHK中国語電視會話講座的線上支援學習系統。[發音秘訣]、[孫悟空]、[商務漢語]三個單元
MOODLE可以提供課堂、中心、整個學校為單位來使用。例如,在英國有一所開放式的大學,就使用了MOODLE來製作教學平台,其中已累績有超過18萬的學生。但是,MOODLE雖然好用,但也有一些限制,基本上,課室間的活動對教學而言還是非常重要的,尤其在語言的教學上尤其重要,MOODLE仍無法完全取代課室教學。在使用教學平台時,老師的各種引導仍然是教學的靈魂。MOODLE只是教學工具,想要增加互動與學習效果,還必須有賴老師的教學設計,