從上面的討論,可以知道教材和教學內容是學生中介語形成的重要關鍵。雖然母語負遷移也是偏誤產生的原因,但漢語離合詞這個又「離」又「合」的現象可說是非常獨特,語法表現複雜多變,難以預測,推測應該無論母語背景為何的華語學習者都必須學習這個語法點。再加上,在目標語地區(台灣)學習語言,教學單位很難因應不同母語人士的需求編製不同的教材。因此,在這裡僅針對離合詞的一般共性,也就是不考慮學習者的母語背景,提出具體建議給教材編輯者。
本文節錄自<> 4.1:55-76, 2007