抗癌作家曹又方抗癌11年,今天(25日)清晨不敵病魔,因為心肌梗塞在醫院病逝。 作家曹又方是美籍華人,在11年前發現得第三期的卵巢癌,後來病情得以控制,她不幸於今天清晨病逝,享年67歲,這段最後的日子,她的兒子都陪伴在她身邊。 曹又方曾為自己舉辦「生前告別式」,以快樂的方式與親友告別,她曾說,「人要好好活著,也要好好的死。」她曾放棄化療,以練氣功、食療來抗癌。 曹又方的著作甚豐,寫過小說、散文、雜文、兩性、心靈、女性成長各類書籍多達數十本,曾任報紙、雜誌、出版社的編審、總編輯、社長及發行人,是台灣十大暢銷女作家之一,也是台灣具影響力和號召力的作家。
YouTube - 逆風時代,希望啟航~宮崎駿動畫世界PART 2(共三段) http://tw.youtube.com/watch?v=BJpUF1TipjI YouTube - 宮崎駿的超級團隊、奇幻世界PART 3(共三段) http://tw.youtube.com/watch?v=AX6m4p3UG6w
〔中央社〕「亂青春」入圍德國曼罕-海德堡影展競賽單元,成為「兒子的大玩偶」後第一部入圍此影展的台灣影片。導演李啟源表示,台灣的「後浪潮」導演開始在國際嶄露頭角,今年對台灣電影來說是很重要的一年。 在德國歷史僅次於柏林影展的曼罕-海德堡國際影展,標榜獨立製片和發掘具有個人風格的新生代導演,楚浮、法斯賓達、溫德斯等大師剛出道時,都曾在曼罕-海德堡國際影展獲獎。侯孝賢執導的「兒子的大玩偶」,一九八三年也曾在此得到佳作。 目前人在海德堡的李啟源告訴中央社記者說,這幾天接受多家媒體專訪後可以感受到,德國的影評和觀眾對華語電影的歷史和風格非常了解,熟悉侯孝賢、蔡明亮、楊德昌這些「台灣新浪潮」的導演,看完「亂青春」後大家十分好奇,台灣新一代導演的風格為何差異這麼大。 影展觀眾看的很仔細,每場映完後提問都欲罷不能,與導演對話的時間往往超過預定的半小時。李啟源說,德國觀眾比較嚴肅,和東京、台北和高雄不同,關心的主要是意象的象徵意義、場景的處理手法和演員訓練等電影藝術的問題,三位女主角第一次拍電影就有這樣的成績,讓許多人驚豔。 位於德國西南部的曼罕人口僅有三十萬人,大學城海德堡十五萬人,影展放映的四十部電影是從全世界兩千五百部電影當中精挑細選而出,重視的是電影的藝術性和專業人士的深刻交流。西南德公共電視台(SWR)為了專訪他花了一整天的時間拍攝,用心的程度讓李啟源非常驚訝。 繼上月在東京影展受到矚目後,「亂青春」在曼罕和海德堡兩城放映七場,明年一月還將參加鹿特丹影展。李啟源說,「海角七號」票房打破紀錄,台灣的「後浪潮」導演逐漸嶄露頭角,在國際受到重視,今年對台灣電影來說是很重要的一年。 第五十七屆德國曼罕-海德堡國際影展,頒獎典禮預定十六日晚(台北時間十七日清晨)舉行。今年入圍競賽單元的十八部電影當中,「亂青春」是唯一來自東亞的影片。
(中央社記者張芳明東京二十八日專電)旅居美國而曾在台灣駐日代表處長期負責新聞工作的資深新聞工作者張超英的友人,今天在東京舉行追思會表示哀悼,同時也利用這項追思會發表介紹張超英的暢銷書「宮前町九十番地」日文版在日本的出版。 這項兼作出版會的追思會,今晚在東京的日本記者俱樂部舉行,發起人包括台北駐日經濟文化代表處代表許世楷、產經新聞社社長住田良能、朝日新聞社主筆船橋洋一、國際教養大學校長中(山鳥)嶺雄等,包括來自台灣和美國友人在內,共有一百多位張超英好友出席。 今天在追思會致詞追悼的包括許世楷、船橋洋一、住田良能、PHP研究所社長江口克彥和美國哥倫比亞大學教授卡迪斯等人,致詞者一致對張超英為台灣在國際社會的生存茁壯而不遺餘力同表推崇。 許世楷致詞指出,他的太太和張超英有親戚關係,張超英在一九七零初期左右由新聞局派往美國時曾路過東京,並不害怕和因為在日本從事台灣獨立運動而被列入黑名單的他見面,兩人曾暢談國事,也使得他認識到張超英深愛台灣的憂國之情。 船橋回憶指出,他在一九六四年左右首次訪台,認識了很多台灣的有名人物,張超英是其中一位,是很具特色的新聞工作從事者。他指出,張超英確實為使得台灣能夠在國際社會存續下去而努力貢獻,對此深表推崇。 住田致詞時回憶,一九八零年代曾派駐華府,每年九月下旬聯合國召開總會而前往紐約採訪,辛苦工作之餘,由於張超英的介紹而非常喜歡吃水餃。他指出,台日斷交而台灣經由經濟重新站起之際,張超英赴日履新,全力接觸日本媒體,為台日交流不遺餘力。 專程由紐約趕來出席的卡迪斯回憶和張超英全家二十多年來的交往歷史,為失去一位談話的最佳友伴而深表難過。 江口回憶在專訪前總統李登輝而出版「台灣的主張」一書的過程中,張超英所扮演的重要角色。這本書的日文版在日本創下銷售二十萬本的驚人紀錄,中文版則在台灣的銷路多達一百萬本。 張超英的遺孀顏千鶴女士,致詞時對他先生的友人今晚舉行這項追思會表示感謝,張超英的長公子張致瑜在追思會上為先父表演鋼琴演奏。 張超英在台灣的暢銷書「宮前町九十番地」由日本MADOKA出版社以「國際廣報官 張超英」的書名出版日文版,今天由出版社人員在追思會上發表介紹。 張超英於一九三三年出生於日本,年輕時曾在香港及日本求學,日語及英語流利且極具新聞眼光,任職新聞局期間兩度派駐日本。他擁有極廣泛的人脈,積極為台灣的外交及國際宣傳工作努力,,去年三月七日因病在紐約去世。
出 版 社: 格林文化 作 者: 郝廣才 繪 者: 王家珠 譯 者: I S B N: 957-570-443-6 適合年齡: 學齡前親子共讀 世界上最聰明的巫婆滅蘭多發明了一種秘密武器,一種叫「新天糖」的糖果,她想盡辦法送糖給大家吃,小孩吃下新天糖,腦袋變得像水泥一樣硬。巫婆的計謀快要得逞了,只剩下大雄和小玫兄妹,他們也會吃下新天糖嗎?
王家珠介紹 http://child.cca.gov.tw/children/gallery/illustrator/wang/index.htm
在女書店飄滿書香的空間裡,從容的笑容,始終綻在施叔青的臉上。當歲月的風霜從身上經過,這位堅持使命的作家,選擇以她的生命為曾經擁有過的生命歷程作豐富的歷史刻痕。無論寫實或虛構,那些吹拂經過她身上的風都沒有白費。化為筆下的,是我們見到努力不懈、誠實以對自我關照的作家施叔青。
這兩天有個新聞是新店高中一年級的學生陳漢寧,一篇創作文章獲得台北市文學獎的佳作,但內容被網路寫作名人九把刀認為是抄襲自他生平第一篇小說「語言」,而越鬧越大。
台北國際書展主題館今天安排來自法國的漫畫家郭龍(Golo)與讀者分享作品「製造台灣 (Made in Taiwan)」的內容與其他創作作品;他以漫畫的形式,旅人的身分,呈現在埃及與台灣所觀察到的街景,發現台灣人的友善與美好。 書展展場中展示郭龍來台灣後所描繪的手稿,2001年他首次來訪,把對台灣的印象全部用漫畫來呈現。郭龍表示,在童年時繪畫對他而言是個好玩的事,長大之後,希望藉由繪畫來表達自己。 郭龍說,他在埃及認識一個喜愛法國文化的漫畫家,把旅行所見的巴黎街景畫在小本子上。也因為那位埃及畫家他認識一群對自己的插畫有興趣的出版社,於是他開始將旅行中所見所聞紀錄下來,畫在小本子裡,也因而發現:即使是平常生活中無聊的事,也能從中找出有趣的元素。 長居埃及達十五年的郭龍,七年前到台灣旅行了近七週,他發現台灣和埃及的街景頗為相似,都呈現一種「無政府狀態的混亂」,但在台灣人卻有獨特的友善。不會中文的郭龍形容自己在台灣就像瘖啞人士,但是「常常在我開口之前,台灣人就先主動伸出援手。」他說。有一次在戶外非常專心的畫街景,突然下起雨來,當他完成作品後,正慶幸自己坐在一個雨淋不到的地方時,抬頭一看,才發現一位台灣民眾正默默的幫他撐著傘。郭龍說,這本「製造台灣」是以一個小人物的角度,畫下喜歡與害怕的東西,然後串聯起來成為書中的故事。他想讓其他不認識台灣的人,經由他的眼睛,發現這個地方的美好。
台北國際書展開幕日下午,童書館就出現大排長龍盛況。不是什麼超人氣天王天后暢銷名家現身,現場氣氛反而媲美當紅話題節目《超級星光大道》選秀會。現場的年輕人帶著各式各樣的插畫本、樣書或筆記型電腦,表情有羞怯有焦慮,也有的是充滿信心、蓄勢待發。 原來是國際知名的「童書作家與插畫家協會」台灣分會別出心裁,借鏡義大利波隆那書展傳統,替初出茅廬的插畫新手舉辦一場「編輯尋找插畫家」活動。完全沒有門檻限制,由本地插畫創作者帶來個人得意作品,與重要童書出版社的編輯群第一線面對面接觸,不但減少新人投石問路石沉大海的膠著等待,也能自編輯檯的需求端得到最直接的回饋,更能掌握未來的發展走向,增強補弱、拿捏鮮明個人風格。活動主辦單位希望藉此嘗試,使台灣童書出版生態與運作機制更貼近高標國際專業水準,出版社有機會找到好插畫家,優秀的插畫創作者也有出頭的展演舞台,可以得到掌聲與市場肯定。 應邀共襄盛舉的六家童書出版社編輯高層準時出席,包括青林國際/林朱綺、天衛文化/鄭如瑤、天下童書/何琦瑜和蔡忠琦、台灣麥克/余治瑩、台灣東方/李黨、小天下/許耀雲和吳雪梨,現場臨時又有小典藏與泛亞國際兩家業者加入「獵人」行列。這群有心投入開發自製童書、求才若渴的編輯人進入面談區就位時,不但等候區早坐滿了人,排隊人潮更站滿走道,保守估計有七十多人。 原本安排每位插畫創作者與編輯有十至十五分鐘會談時間,但人潮爆滿,不得不壓縮時間每人只有五分鐘。「我們原本以為能有二、三十個人來就不錯了。」連現場維持秩序的工作人員都大呼吃不消。 有些等待伯樂的插畫新手要等候半小時以上才輪到面談,從事插畫工作六年的張志傑從彰化趕來,他認為這是讓作品曝光的好機會,也想聽聽更多出版社對自己作品的想法。他帶來具個人特色的創作,得到童書編輯老手肯定評價,讓他覺得不虛此行。得過信誼幼兒文學獎的手繪書推廣人蔡秀敏,編輯對她的得獎作品文字部分有好評,願意找其他插畫家配圖出書。高雄來的吳君翰,知道消息太晚,臨時不及準備作品,也不願放棄機會專誠來向出版社自我介紹。聽障的郭慧蘭新加入插畫工作,特地向台北市勞工局申請手語翻譯人員來協助,她認為這個活動讓她見到許多出版人和插畫同行,多增加對這個專業環境的認識。 在台灣出版過暢銷圖畫書《狐狸孵蛋》、《小狗阿疤想變羊》的龐雅文,也帶著她轉戰美國童書市場的新書,想聽聽台灣編輯的意見。她認為這個活動讓年輕、資淺、不擅毛遂自薦的插畫創作人有公開、正式的管道與出版社接觸、展示作品,尋求專業的意見和出版問世的機會。 活動盛況超過預期,「童書作家與插畫家協會」台灣分會顧問安可思(Kathleen Ahrens)難掩興奮,她表示協會長期扮演的角色就是想為出版社和作家、插畫家搭起交流溝通的平台。她今年三月還將赴義大利波隆那書展,推介台灣插畫家的作品,歡迎有興趣的出版社與插畫家與協會聯絡。 到場各家童書編輯展現高度專業,對活動讓出版人看到更多本土作品創意發想的可能性咸認收穫豐富,也希望自己的說明有助年輕創作者對出版社的需求及出版業界多有認識。李黨建議插畫家要多熟悉童書市場各家的出版品特色,瞭解自己訴求的對象。何琦瑜給插畫新手的忠告是:學會精準展現才華;準備精簡或多元的作品集,提出書面履歷、樣本或電子檔供編輯帶回進一步評估與建檔。余治瑩表示,這個活動讓書展的童書館熱起來,不只賣書而已。這種「創作者+童書編輯」專業交流平台,對台灣提高自製童書比例,以及開創世界華文市場都有極佳幫助。
新的鋼琴即興 已經在 無名音樂套用上架囉~~ 想要使用這個新音樂的人 快點唷~~~
野戰必須是孤獨的。我們知道,想繼續做大事的話,就一定要孤獨。太熱鬧的時候,我們就知道,大概又該回到原先那個位置了。瀛瀛,爸爸要找回那種孤獨的感覺,我不確定我找不找得到,但我一定要找。我必須要告訴我自己,「你最好的一仗已經打過。」然後丟掉它,往更進步的地方衝去。這也是爸爸想送給你的第一個禮物,叫做「如何離世而居」。所謂離世,不必出家或隱居山林,而是心靈的獨立與了無牽掛;你和平常人一起上下班,一起吃飯,但在某些時刻你可以完全的沒有牽掛的做真正的自己。你不一定可以做得到,但爸爸告訴你,至少你要瞭解,這是人類世界一直以來最大的挑戰。 對創作者而言,這尤其重要,為何自古文人相輕?不是因為自大臭屁,而是因為文人根本就是不愛讀別人的文的。許多人認為他飽讀詩書,有把握一定可以寫出更好的,要我介紹出版社,我熱心介紹了,十個人之中有十個人無法把書完整的寫出來。寫書不是毅力的問題,也不是文筆,更不是某種想比過其他人的感覺。這樣的動力是不足以完成八萬字的自我創作的。它是一種「創作的渴望」,做出一個完全屬於自己產品的渴望。無關於市場,無關於賺錢,也無關於「真理」。文人的風骨無關於歷練,也無關於實力,只是一種「不想跟別人一樣」的固執。
典型在夙昔,通常用來形容人的道德文章;但是用來形容89歲辭世的瑞典電影大師柏格曼,卻是因為他實現了多數電影人心嚮往之,卻難以契及的夢境。 一切,都要從法羅島談起。 2007 年 8月18日,柏格曼的遺體安詳地裝進松木棺木中,安葬在法羅島(Fårö)的墓園中,打造他棺木的木工就是替他設計興建法羅島住宅的木工,1960年4月因為看景發現了法羅島,就愛上了視野開闊,陽光充足的法羅島,他曾說一輩子都在找尋一個可以永不離開的地方,位於波羅的海上的法羅島就是他的選擇,果然他永遠安息在那個島上,實踐了心願,不必再離開了。
中國媒體顯然都"支持"廣播電影電視管理總局希望加強管制電視劇題材的主張。 中國媒體紛紛指出,即警匪動作劇、古裝劇和家庭倫理劇被稱為中國電視劇市場中的"三駕馬車",馳騁熒幕多年。 廣電總局2004年下令將警匪動作劇撤出黃金市場,以避免對青少年造成不良影響。 今年,當局又進一步調整古裝劇,以致家庭倫理劇成為電視公司重頭戲。 因為涉及婚外戀和"第三者"等題材受到觀眾的歡迎,許多電視台都拍攝這類題材的電視劇。 管制"婚外情" 中國媒體稱,太多電視劇涉及這類題材,而且劇情誇張,引起各方爭議,廣電總局計劃推出法規,管制"婚外情"題材。 前此有報道指出,在"第四屆中國國際廣博會"上突然傳出中國中央電視台清退包括"家庭倫理"題材的700集電視劇的消息後,中國廣電總局現在計劃進一步加強管制。
8月25日中午,作家黃春明參加中國時報【開卷】舉辦的「2007啟蒙假期‧與藝文前輩共餐」活動,與徵文得獎的小朋友輕鬆會面。黃春明暢談自己的成長經歷,藉由他豐富多彩的童年、閱讀和寫作,鼓勵孩子在生活中思考、勇敢追求夢想。這是【開卷】每年暑假特別設計的禮物,不僅獻給得獎人,也獻給全台灣的小朋友。以下是黃春明的口述──
由已故英業達集團前副董事長溫世仁所創辦的明日工作室策劃的「溫世仁武俠小說百萬大賞徵文」,去年底評選出第一屆首獎,由吳龍川(滄海.未知生)所創作的「找死拳法」奪魁,除獨得新台幣一百萬元獎金,且獲出版機會,今天舉行新書上市發表會。 明日工作室表示,這本書以「順寫」與「逆寫」兩種寫作結構完成近四十萬字,獨特寫作風格,獲得評審委員們一致的青睞,來自馬來西亞,本名吳龍川滄海.未知生被讚譽為最具潛力武俠作家「古龍之後第一人」。 吳龍川自幼即是武俠迷,在雙親開放的教育方式下,家中十二個兄弟姊妹互相提攜。他排行第十,小學時候跟著兄長學打拳、看香港的武術雜誌,或是坐在姊姊腳踏車後座邊讀漫畫。馬來西亞華人的他喜愛閱讀中文書,而在大馬能接觸到的都是來自台灣或香港的書籍,種類幾乎以武俠或愛情小說為主,到了國中時期已經看過三百多部武俠作品。 明日工作室表示,「找死拳法」的出版延續了溫世仁生前推廣武俠小說的夢想,除了讓讀者回頭去尋找豐沛想像力的源頭,也希望俠義精神,能散播到城市的每一個角落,讓新的武俠盛世來臨。 這本書除了在各大書局上市,便利商店「全家」、「OK」、「福客多」等也配合上架,同時為了更符合E世代年輕人的閱讀習慣,更首創QR cord手機試閱,民眾只要透過手機下載QR cord條碼即可試閱,隨時隨地享受閱讀的樂趣。
新民謠才女歌手深倦凝注發人內省之作 沒有不切實際的童話浪費,沒有過份渲染的男歡女愛,Tracy Chapman不是樂壇流行泡泡樂的公主歌手,她是這個浮華俗麗的年代裡,一個值得信賴的聲音。’88年當Tracy推出首張同名專輯時,她堅定悲傷地用著因言語無法形容的憤怒心痛而不能控制的顫音唱著成名作〝Fast Car〞,赤裸的述說、嚴肅的旋律,敏感性膩如她,使得樂評視她為連接60年代民謠復興的橋樑。因此該年葛萊美獎給予她「最佳新人」、「最佳流行女歌手」、「最佳民謠」三項大獎的肯定,實非屬意外。Tracy的語調誠實的另人心痛,詳實的控速,很脆弱亦很堅強,旨在人際「溝通」與「連繫」上,以小我之力量,盡大我之責任,這般以文載道的特質,仍不改初衷的盡現於第四張專輯「New Beginning」。 此輯由Don Gehman (Hootie & The Blowfish.、R.E.M)製作,在自己樂隊伴奏下,以現場演唱的方式在錄音室中完成,11個小故事,從破敗中求新生的〝New Beginning〞,以貧窮小男孩成長暗喻社會黑暗不平的〝Cold Feet〞,鼓勵發出不平之鳴的〝Tell It Like It Is〞、疾呼拯救世界之聲的〝The Rape Of The World〞、到純粹談情說愛的小品〝The Promise〞,它們不像是另人反感的教條課本,反倒像是深夜裡自動自發的心靈內省,因為Tracy深知「濃」、「淡」平衡之道,濃烈的訊息、戶補上多以及吉他伴奏的淡雅旋律,深沉地另人心悅折服。雖說她歌曲型態,實根源於60年代的舊民謠,但在如此華麗的歌壇中,她仍是一股「新」聲與「心」聲。