㑑與人教育,台語是有音無字,其實是不着仒,台語有音莫有字。文字共款,讀音不一定會共。日本用漢字,不却讀音無共。㑑台語讀音當然及北京語無共。用北京語思考,當然看台語文怪怪,是伊怪不是㑑怪,因為㑑仒語言比伊加久
本片將千古傳頌的「泰雅古訓」內容影像化,以劇情片方式重現。全片以古泰雅人遷徙史為軸心,泰雅傳統Gaga為表現內涵,呈現出泰雅族遷徙的生態文化和心路歷程。本片美術及場景搭建部分已耗資兩百餘萬,於新竹縣尖石鄉鎮西堡部落搭設泰雅傳統古部落。
所以到底「去中國化」的定義是什麼?其實沒有嚴肅意義上的定義,最可能有的是情緒上的反射,也就是「幹」。簡單說,「台灣主體意識」的建立與內容,僅只是一個「承認」的結果與發展而已。這是一個「立」的過程,而不是「去」的過程,主體在台灣,而不在中國;「去中國化」繼「中國」的無意義之後,「去」也因此無意義,「去中國化」這個詞更可以被消解。
看到這句話,笑了一下,真是太貼切了...